Psalms 92

Salmo. Canto per il giorno del sabato. Buona cosa è celebrare l’Eterno, e salmeggiare al tuo nome, o Altissimo;
Psalm a pieśń na dzień sobotni.
proclamare la mattina la tua benignità, e la tua fedeltà ogni notte,
Dobra rzecz jest wysławiać Pana, a śpiewać imieniowi twemu, o Najwyższy.
sul decacordo e sul saltèro, con l’accordo solenne dell’arpa!
Opowiadać z poranku miłosierdzie twoje, i prawdę twoję na każdą noc,
Poiché, o Eterno, tu m’hai rallegrato col tuo operare; io celebro con giubilo le opere delle tue mani.
Na instrumencie o dziesięciu strunach, na lutni, i na harfie z śpiewaniem.
Come son grandi le tue opere, o Eterno! I tuoi pensieri sono immensamente profondi.
Albowiemeś mię rozweselił, Panie! sprawami twemi; o sprawach rąk twoich śpiewać będę.
L’uomo insensato non conosce e il pazzo non intende questo:
O jako wielmożne są sprawy twoje, Panie! bardzo głębokie są myśli twoje.
che gli empi germoglian come l’erba e gli operatori d’iniquità fioriscono, per esser distrutti in perpetuo.
Człowiek bydlęcy nie zna, a głupi nie zrozumiewa tego,
Ma tu, o Eterno, siedi per sempre in alto.
Iż wyrastają niezbożnicy jako ziele, a kwitną wszyscy, którzy czynią nieprawość, aby byli wykorzenieni aż na wieki;
Poiché, ecco, i tuoi nemici, o Eterno, ecco, i tuoi nemici periranno, tutti gli operatori d’iniquità saranno dispersi.
Ale ty, o Najwyższy! jesteś Panem na wieki.
Ma tu mi dài la forza del bufalo; io son unto d’olio fresco.
Albowiem, oto nieprzyjaciele twoi, Panie! albowiem oto nieprzyjaciele twoi zginą; rozproszeni będą wszyscy, którzy czynią nieprawość.
L’occhio mio si compiace nel veder la sorte di quelli che m’insidiano, le mie orecchie nell’udire quel che avviene ai malvagi che si levano contro di me.
Ale róg mój wywyższysz jako jednorożców; pokropiony będę olejkiem świeżym.
Il giusto fiorirà come la palma, crescerà come il cedro sul Libano.
I ujrzy oko moje nieszczęście tych, co na mię czyhają; o złośnikach, którzy powstawają przeciwko mnie, usłyszą uszy moje.
Quelli che son piantati nella casa dell’Eterno fioriranno nei cortili del nostro Dio.
Sprawiedliwy jako palma zakwitnie, jako cedra na Libanie rozmnoży się.
Porteranno ancora del frutto nella vecchiaia; saranno pieni di vigore e verdeggianti,
Wszczepieni w domu Pańskim, w sieniach Boga naszego zakwitną.
per annunziare che l’Eterno è giusto; egli è la mia ròcca, e non v’è ingiustizia in lui.
Nawet i w sędziwości przyniosą owoc, czerstwymi i zielonymi będą; Aby to opowiadano, że uprzejmym jest Pan, skała moja, a że w nim nie masz żadnej nieprawości.