Psalms 92

Salmo. Canto per il giorno del sabato. Buona cosa è celebrare l’Eterno, e salmeggiare al tuo nome, o Altissimo;
En salme, en sang til sabbatsdagen.
proclamare la mattina la tua benignità, e la tua fedeltà ogni notte,
Det er godt å prise Herren og å lovsynge ditt navn, du Høieste,
sul decacordo e sul saltèro, con l’accordo solenne dell’arpa!
å kunngjøre din miskunnhet om morgenen og din trofasthet om nettene
Poiché, o Eterno, tu m’hai rallegrato col tuo operare; io celebro con giubilo le opere delle tue mani.
til tistrenget citar og til harpe, til tankefullt spill på citar.
Come son grandi le tue opere, o Eterno! I tuoi pensieri sono immensamente profondi.
For du har gledet mig, Herre, med ditt verk, jeg jubler over dine henders gjerninger.
L’uomo insensato non conosce e il pazzo non intende questo:
Hvor store dine gjerninger er, Herre! Såre dype er dine tanker.
che gli empi germoglian come l’erba e gli operatori d’iniquità fioriscono, per esser distrutti in perpetuo.
En ufornuftig mann kjenner det ikke, og en dåre forstår ikke dette.
Ma tu, o Eterno, siedi per sempre in alto.
Når de ugudelige spirer som gresset, og alle de som gjør urett, blomstrer, så er det til deres ødeleggelse for evig tid.
Poiché, ecco, i tuoi nemici, o Eterno, ecco, i tuoi nemici periranno, tutti gli operatori d’iniquità saranno dispersi.
Men du er høi til evig tid, Herre!
Ma tu mi dài la forza del bufalo; io son unto d’olio fresco.
For se, dine fiender, Herre, for se, dine fiender forgår; alle de som gjør urett, blir adspredt.
L’occhio mio si compiace nel veder la sorte di quelli che m’insidiano, le mie orecchie nell’udire quel che avviene ai malvagi che si levano contro di me.
Og du ophøier mitt horn som villoksens; jeg er overgytt med frisk olje.
Il giusto fiorirà come la palma, crescerà come il cedro sul Libano.
Og mitt øie ser med fryd på mine motstandere; mine ører hører med glede om de onde som står op imot mig.
Quelli che son piantati nella casa dell’Eterno fioriranno nei cortili del nostro Dio.
Den rettferdige spirer som palmen; som en seder på Libanon vokser han.
Porteranno ancora del frutto nella vecchiaia; saranno pieni di vigore e verdeggianti,
De er plantet i Herrens hus, de blomstrer i vår Guds forgårder.
per annunziare che l’Eterno è giusto; egli è la mia ròcca, e non v’è ingiustizia in lui.
Enn i gråhåret alder skyter de friske skudd; de er frodige og grønne for å kunngjøre at Herren er rettvis, han, min klippe, og at det ikke er urett i ham.