Psalms 146

Alleluia. Anima mia, loda l’Eterno.
Halleluja! Min sjel, lov Herren!
Io loderò l’Eterno finché vivrò, salmeggerò al mio Dio, finché esisterò.
Jeg vil love Herren så lenge jeg lever; jeg vil lovsynge min Gud så lenge jeg er til.
Non confidate nei principi, né in alcun figliuol d’uomo, che non può salvare.
Sett ikke eders lit til fyrster, til et menneskebarn, hos hvem det ikke er frelse!
Il suo fiato se ne va, ed egli torna alla sua terra; in quel giorno periscono i suoi disegni.
Farer hans ånd ut, så vender han tilbake til sin jord; på den samme dag er det forbi med hans tankes råd.
Beato colui che ha l’Iddio di Giacobbe per suo aiuto, e la cui speranza è nell’Eterno, suo Dio,
Salig er den hvis hjelp er Jakobs Gud, hvis håp står til Herren, hans Gud,
che ha fatto il cielo e la terra, il mare e tutto ciò ch’è in essi; che mantiene la fedeltà in eterno,
som gjorde himmel og jord, havet og alt hvad i dem er, som er trofast til evig tid,
che fa ragione agli oppressi, che dà del cibo agli affamati. L’Eterno libera i prigionieri,
som hjelper de undertrykte til deres rett, som gir de hungrige brød. Herren løser de bundne,
l’Eterno apre gli occhi ai ciechi, l’Eterno rialza gli oppressi, l’Eterno ama i giusti,
Herren åpner de blindes øine, Herren opreiser de nedbøiede, Herren elsker de rettferdige,
l’Eterno protegge i forestieri, solleva l’orfano e la vedova, ma sovverte la via degli empi.
Herren bevarer de fremmede; farløse og enker holder han oppe, men de ugudeliges vei gjør han kroket.
L’Eterno regna in perpetuo; il tuo Dio, o Sion, regna per ogni età. Alleluia.
Herren skal være konge evindelig, din Gud, Sion, fra slekt til slekt. Halleluja!