I Chronicles 3

Questi furono i figliuoli di Davide, che gli nacquero a Hebron: il primogenito fu Amnon, di Ahinoam, la Jzreelita; il secondo fu Daniel, da Abigail, la Carmelita;
Voici les fils de David, qui lui naquirent à Hébron. Le premier-né, Amnon, d'Achinoam de Jizreel; le second, Daniel, d'Abigaïl de Carmel;
il terzo fu Absalom, figliuolo di Maaca, figliuola di Talmai, re di Gheshur; il quarto fu Adonija, figliuolo di Hagghith;
le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueschur; le quatrième, Adonija, fils de Haggith;
il quinto fu Scefatia, di Abital; il sesto fu Ithream, di Egla, sua moglie.
le cinquième, Schephatia, d'Abithal; le sixième, Jithream, d'Egla, sa femme.
Questi sei figliuoli gli nacquero a Hebron. Quivi regnò sette anni e sei mesi, e in Gerusalemme regnò trentatre anni.
Ces six lui naquirent à Hébron. Il régna là sept ans et six mois, et il régna trente-trois ans à Jérusalem.
E questi furono i figliuoli che gli nacquero a Gerusalemme: Scimea, Shobab, Nathan, Salomone: quattro figliuoli natigli da Bath-Shua, figliuola di Ammiel;
Voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem. Schimea, Schobab, Nathan et Salomon, quatre de Bath-Schua, fille d'Ammiel;
poi Jibhar, Elishama,
Jibhar, Elischama, Eliphéleth,
Elifelet, Noga, Nefeg, Jafia,
Noga, Népheg, Japhia,
Elishama, Eliada ed Elifelet, cioè nove figliuoli.
Elischama, Eliada et Eliphéleth, neuf.
Tutti questi furono i figliuoli di Davide, senza contare i figliuoli delle sue concubine. E Tamar era loro sorella.
Ce sont là tous les fils de David, outre les fils des concubines. Et Tamar était leur soeur.
Figliuoli di Salomone: Roboamo, che ebbe per figliuolo Abija, che ebbe per figliuolo Asa, che ebbe per figliuolo Giosafat,
Fils de Salomon: Roboam. Abija, son fils; Asa, son fils; Josaphat, son fils;
che ebbe per figliuolo Joram, che ebbe per figliuolo Achazia, che ebbe per figliuolo Joas,
Joram, son fils; Achazia, son fils; Joas, son fils;
che ebbe per figliuolo Amatsia, che ebbe per figliuolo Azaria, che ebbe per figliuolo Jotham,
Amatsia, son fils; Azaria, son fils; Jotham, son fils;
che ebbe per figliuolo Achaz, che ebbe per figliuolo Ezechia, che ebbe per figliuolo Manasse,
Achaz, son fils; Ezéchias, son fils; Manassé, son fils;
che ebbe per figliuolo Amon, che ebbe per figliuolo Giosia.
Amon, son fils; Josias, son fils.
Figliuoli di Giosia: Johanan, il primogenito; Joiakim, il secondo; Sedekia, il terzo; Shallum, il quarto.
Fils de Josias: le premier-né, Jochanan; le second, Jojakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Schallum.
Figliuoli di Johiakim: Jeconia, ch’ebbe per figliuolo Sedekia.
Fils de Jojakim: Jéconias, son fils; Sédécias, son fils.
Figliuoli di Jeconia, il prigioniero: il suo figliuolo Scealtiel,
Fils de Jéconias: Assir, dont le fils fut Schealthiel,
e Malkiram, Pedaia, Scenatsar, Jekamia, Hoshama e Nedabia.
Malkiram, Pedaja, Schénatsar, Jekamia, Hoschama et Nedabia.
Figliuoli di Pedaia: Zorobabele e Scimei. Figliuoli di Zorobabele: Meshullam e Hanania, e Scelomith, loro sorella;
Fils de Pedaja: Zorobabel et Schimeï. Fils de Zorobabel: Meschullam et Hanania; Schelomith, leur soeur;
poi Hashuba, Ohel, Berekia, Hasadia, Jushab-Hesed, cinque in tutto.
et Haschuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Juschab-Hésed, cinq.
Figliuoli di Hanania: Pelatia e Isaia, i figliuoli di Refaia, i figliuoli d’Arnan, i figliuoli di Abdia, i figliuoli di Scecania.
Fils de Hanania: Pelathia et Esaïe; les fils de Rephaja, les fils d'Arnan, les fils d'Abdias, les fils de Schecania.
Figliuoli di Scecania: Scemaia. Figliuoli di Scemaia: Hattush, Jgal, Bariah, Nearia e Shafath, sei in tutto.
Fils de Schecania: Schemaeja. Fils de Schemaeja: Hattusch, Jigueal, Bariach, Nearia et Schaphath, six.
Figliuoli di Nearia: Elioenai, Ezechia e Azrikam, tre in tutto.
Fils de Nearia: Eljoénaï, Ezéchias et Azrikam, trois.
Figliuoli di Elioenai: Hodavia, Eliascib, Pelaia, Akkub, Iohanan, Delaia e Anani, sette in tutto.
Fils d'Eljoénaï: Hodavia, Eliaschib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Delaja et Anani, sept.