Psalms 26

Di Davide. Fammi giustizia, o Eterno, perch’io cammino nella mia integrità, e confido nell’Eterno senza vacillare.
خداوندا، از من حمایت فرما، زیرا در کمال راستی رفتار نموده و بدون تردید به تو توکّل کرده‌‌ام.
Scrutami, o Eterno, e sperimentami; prova le mie reni ed il mio cuore.
ای خداوند، مرا امتحان کن و بیازما! قلب و وجدان مرا پاک گردان.
Poiché ho davanti agli occhi la tua benignità e cammino nella tua verità.
محبّت سرشار تو راهنمای من است، من در حضور تو با وفاداری رفتار می‌کنم.
Io non mi seggo con uomini bugiardi, e non vo con gente che simula.
با اشخاص بد، همنشین نیستم و با مردم ریاکار معاشرت ندارم.
Io odio l’assemblea de’ malvagi, e non mi seggo con gli empi.
از مشارکت با مردم شریر نفرت دارم و با بدکاران رفت و آمد نمی‌کنم.
Io lavo le mie mani nell’innocenza, e così fo il giro del tuo altare, o Eterno,
خداوندا، به نشانهٔ بی‌گناهی دست خود را می‌شویم و قربانگاه تو را طواف می‌کنم.
per far risonare voci di lode, e per raccontare tutte le tue maraviglie.
با صدای بلند، در ستایش تو سرود خواهم خواند و تمام کارهای عجیب تو را بیان خواهم کرد.
O Eterno, io amo il soggiorno della tua casa e il luogo ove risiede la tua gloria.
خداوندا، خانهٔ تو را دوست می‌دارم، آن جایی که جلال تو در آنجاست.
Non metter l’anima mia in un fascio coi peccatori, né la mia vita con gli uomini di sangue,
مرا با گناهکاران نابود منما، و در سرنوشت مردمان قاتل و خونریز شریک مگردان.
nelle cui mani è scelleratezza, e la cui destra è colma di presenti.
مردمانی که پیوسته شرارت می‌کنند و رشوه می‌گیرند.
Quant’è a me, io cammino nella mia integrità; liberami, ed abbi pietà di me.
امّا من آنچه را که درست است انجام می‌دهم، پس بر من رحمت فرموده مرا نجات بده.
Il mio piè sta fermo in luogo piano. Io benedirò l’Eterno nelle assemblee.
خداوند مرا از خطر می‌رهاند، او را در مقابل همهٔ مردم پرستش خواهم نمود.