Psalms 96

Cantate all’Eterno un cantico nuovo, cantate all’Eterno, abitanti di tutta la terra!
Syng HERREN en ny sang, syng for Herren, al jorden,
Cantate all’Eterno, benedite il suo nome, annunziate di giorno in giorno la sua salvezza!
syng for HERREN og lov hans Navn, fortæl om hans Frelse Dag efter Dag,
Raccontate la sua gloria fra le nazioni e le sue maraviglie fra tutti i popoli!
kundgør hans Ære blandt Folkene, hans Undere blandt alle Folkeslag!
Perché l’Eterno è grande e degno di sovrana lode; egli è tremendo sopra tutti gli dèi.
Thi stor og højlovet er HERREN, forfærdelig over alle Guder;
Poiché tutti gli dèi dei popoli son idoli vani, ma l’Eterno ha fatto i cieli.
thi alle Folkeslagenes Guder er Afguder, HERREN er Himlens Skaber.
Splendore e maestà stanno dinanzi a lui, forza e bellezza stanno nel suo santuario.
For hans Åsyn er Højhed og Hæder, Lov og Pris i hans Helligdom.
Date all’Eterno, o famiglie dei popoli, date all’Eterno gloria e forza.
Giv HERREN, I Folkeslags Slægter, giv HERREN Ære og Pris,
Date all’Eterno la gloria dovuta al suo nome, portategli offerte e venite ne’ suoi cortili.
giv HERREN hans Navns Ære, bring Gaver og kom til hans Forgårde,
Prostratevi dinanzi all’Eterno vestiti di sacri ornamenti, tremate dinanzi a lui, o abitanti di tutta la terra!
tilbed HERREN i helligt Skrud, bæv for hans Åsyn, al Jorden!
Dite fra le nazioni: l’Eterno regna; il mondo quindi è stabile e non sarà smosso; l’Eterno giudicherà i popoli con rettitudine.
Sig blandt Folkeslag: "HERREN har vist, han er Konge, han grundfæsted Jorden, den rokkes ikke, med Retfærd dømmer han Folkene."
Si rallegrino i cieli e gioisca la terra; risuoni il mare e quel ch’esso contiene;
Himlen glæde sig, Jorden juble, Havet med dets Fylde bruse,
festeggi la campagna e tutto quello ch’è in essa; tutti gli alberi delle foreste dian voci di gioia
Marken juble og alt, hvad den bærer! Da fryder sig alle Skovens Træer
nel cospetto dell’Eterno; poich’egli viene, viene a giudicare la terra. Egli giudicherà il mondo con giustizia, e i popoli secondo la sua fedeltà.
for HERRENs Åsyn, thi han kommer, han kommer at dømme Jorden; han dømmer Jorden med Retfærd og Folkene i sin Trofasthed.