Psalms 97

L’Eterno regna; gioisca la terra, la moltitudine delle isole si rallegri.
HERREN har vist, han er Konge! Jorden juble, lad glædes de mange Strande!
Nuvole ed oscurità lo circondano; giustizia ed equità son le basi del suo trono.
Skyer og Mulm er om ham, Retfærd og Ret er hans Trones Støtte;
Un fuoco lo precede e consuma i suoi nemici d’ogn’intorno.
Ild farer frem foran ham, og luer iblandt hans Fjender.
I suoi lampi illuminano il mondo; la terra lo vede e trema.
Hans Lyn lyste op på Jorderig, Jorden så det og skjalv;
I monti si struggono come cera alla presenza dell’Eterno, alla presenza del Signore di tutta la terra.
Bjergene smelted som Voks for HERREN, for hele Jordens Herre;
I cieli annunziano la sua giustizia, e tutti i popoli vedono la sua gloria.
Himlen forkyndte hans Retfærd, alle Folkeslag skued hans Herlighed.
Son confusi tutti quelli che adoran le immagini, che si glorian degl’idoli; si prostrano dinanzi a lui tutti gli dèi.
Til Skamme blev alle, som dyrkede Billeder, de, som var stolte af deres Afguder; alle Guder bøjed sig for ham.
Sion l’ha udito e si è rallegrata, e le figliuole di Giuda hanno esultato per i tuoi giudizi, o Eterno!
Zion hørte det og glædede sig, og Judas Døtre jublede over dine Domme, HERRE!
Poiché tu, o Eterno, sei l’Altissimo su tutta la terra; tu sei sommamente elevato sopra tutti gli dèi.
Thi du, o HERRE, er den Højeste over al Jorden, højt ophøjet over alle Guder!
O voi che amate l’Eterno, odiate il male! Egli custodisce le anime de’ suoi fedeli, li libera dalla mano degli empi.
I, som elsker HERREN, hade det onde! Han vogter sine frommes Sjæle og frier dem af de gudløses Hånd;
La luce è seminata per il giusto, e la gioia per i diritti di cuore.
over de retfærdige oprinder Lys og Glæde over de oprigtige af Hjertet.
Rallegratevi nell’Eterno, o giusti, e lodate il santo suo nome!
I retfærdige, glæd jer i HERREN, lovsyng hans hellige Navn!