Psalms 85

Az éneklőmesternek, Kóráh fiainak zsoltára.
Mostraste favor, Senhor, à tua terra; fizeste regressar os cativos de Jacó.
Jóakarattal voltál Uram a te földedhez. Visszahoztad a Jákób *nemzetségéből * való foglyokat.
Perdoaste a iniquidade do teu povo; cobriste todos os seus pecados.
Elengedted népednek álnokságát, elfedezted minden bűnüket. Szela.
Retraíste toda a tua cólera; refreaste o ardor da tua ira.
Elhárítottad *róluk* minden búsulásod, elfordítottad haragod gerjedezését.
Restabelece-nos, ó Deus da nossa salvação, e faze cessar a tua indignação contra nós.
Hozz vissza bennünket szabadításunk Istene, és szüntesd meg ellenünk való bosszankodásodat!
Estarás para sempre irado contra nós? Estenderás a tua ira a todas as gerações?
Avagy mindörökké haragszol-é ránk? Nemzedékről nemzedékre tartod-é haragod?
Não tornarás a vivificar-nos, para que o teu povo se regozije em ti?
Avagy nem elevenítesz-é meg minket ismét, hogy néped örvendezzen benned?
Mostra-nos, Senhor, a tua benignidade, e concede-nos a tua salvação.
Mutasd meg nékünk Uram a te kegyelmedet, és a te szabadításodat adjad mi nékünk!
Escutarei o que Deus, o Senhor, disser; porque falará de paz ao seu povo, e aos seus santos, contanto que não voltem à insensatez.
Hadd halljam meg: mit szól az Úr Isten! Kétségnélkül békességet szól az ő népének és kegyeltjeinek, hogy vissza ne térjenek a bolondságra.
Certamente que a sua salvação está perto aqueles que o temem, para que a glória habite em nossa terra.
Bizonyára közel van az ő szabadítása az őt félőkhöz, hogy dicsőség lakozzék a mi földünkön.
A benignidade e a fidelidade se encontraram; a justiça e a paz se beijaram.
Irgalmasság és hűség összetalálkoznak, igazság és békesség csókolgatják egymást.
A fidelidade brota da terra, e a justiça olha desde o céu.
Hűség sarjad a földből, és igazság tekint alá az égből.
O Senhor dará o que é bom, e a nossa terra produzirá o seu fruto.
Az Úr is megadja a jót, és földünk is megtermi gyümölcsét. * (Psalms 85:14) Igazság jár előtte és követi őt az ő lépéseinek útján. *
A justiça irá adiante dele, marcando o caminho com as suas pegadas.