Psalms 48

A Kóráh fiainak zsoltáréneke.
שיר מזמור לבני קרח גדול יהוה ומהלל מאד בעיר אלהינו הר קדשו׃
Nagy az Úr és igen dicséretes a mi Istenünknek városában, az ő szentséges hegyén.
יפה נוף משוש כל הארץ הר ציון ירכתי צפון קרית מלך רב׃
Szépen emelkedik az egész föld öröme, a Sion hegye, a szélső észak felé, a nagy királynak városa.
אלהים בארמנותיה נודע למשגב׃
Isten van az ő palotáiban, ismeretes ott, mint menedék.
כי הנה המלכים נועדו עברו יחדו׃
Mert ímé, a királyok összegyűltek, de tovatüntek együttesen.
המה ראו כן תמהו נבהלו נחפזו׃
Meglátták ők, legott elcsodálkoztak; megijedtek, elriadtak.
רעדה אחזתם שם חיל כיולדה׃
Rémület fogta el ott őket, fájdalom, a milyen a szülőasszonyé;
ברוח קדים תשבר אניות תרשיש׃
A keleti széllel összezúzod Tarsis hajóit.
כאשר שמענו כן ראינו בעיר יהוה צבאות בעיר אלהינו אלהים יכוננה עד עולם סלה׃
A miként hallottuk, akként láttuk a Seregek Urának városában, a mi Istenünk városában; örökre megerősítette azt az Isten! Szela.
דמינו אלהים חסדך בקרב היכלך׃
A te kegyelmedről elmélkedünk oh Isten a te templomodnak belsejében.
כשמך אלהים כן תהלתך על קצוי ארץ צדק מלאה ימינך׃
A milyen a neved oh Isten, olyan a te dicséreted a föld határáig; igazsággal teljes a te jobbod.
ישמח הר ציון תגלנה בנות יהודה למען משפטיך׃
Örül Sion hegye, ujjonganak Júda leányai a te ítéletedért.
סבו ציון והקיפוה ספרו מגדליה׃
Vegyétek körül a Siont, kerüljétek meg azt, számláljátok meg tornyait.
שיתו לבכם לחילה פסגו ארמנותיה למען תספרו לדור אחרון׃
Jól nézzétek meg sánczait, járjátok be palotáit, hogy elmondhassátok a jövendő nemzedéknek: * (Psalms 48:15) Bizony ez az Isten a mi Istenünk mindörökké, ő vezet minket mindhalálig! *
כי זה אלהים אלהינו עולם ועד הוא ינהגנו על מות׃