Psalms 96

Énekeljetek az Úrnak új éneket; énekelj az Úrnak te egész föld!
Kantu al la Eternulo novan kanton; Kantu al la Eternulo la tuta tero.
Énekeljetek az Úrnak, áldjátok az ő nevét; hirdessétek napról-napra az ő szabadítását.
Kantu al la Eternulo, gloru Lian nomon, Proklamu de tago al tago Lian savon.
Beszéljétek a népek között az ő dicsőségét, minden nemzet között az ő csodadolgait;
Rakontu inter la popoloj Lian gloron, Inter ĉiuj gentoj Liajn miraklojn.
Mert nagy az Úr és igen dicséretes, rettenetes minden isten felett.
Ĉar la Eternulo estas granda kaj tre glorinda, Li estas timinda pli ol ĉiuj dioj.
Mert a nemzeteknek minden istene bálvány, az Úr pedig egeket alkotott.
Ĉar ĉiuj dioj de la popoloj estas nur idoloj; Sed la Eternulo kreis la ĉielon.
Ékesség és fenség van előtte; tisztesség és méltóság az ő szent helyén.
Gloro kaj majesto estas antaŭ Li, Forto kaj beleco estas en Lia sanktejo.
Adjatok az Úrnak népeknek nemzetségei: adjatok az Úrnak dicsőséget és tisztességet!
Tributu al la Eternulo, familioj de la popoloj; Tributu al la Eternulo gloron kaj potencon.
Adjátok az Úrnak neve dicsőségét; hozzatok ajándékot és jőjjetek be az ő tornáczaiba!
Tributu al la Eternulo la honoron de Lia nomo; Alportu donacon kaj venu en Liajn kortojn.
Hajoljatok meg az Úr előtt szent ékességben; rettegjen előtte az egész föld!
Kliniĝu al la Eternulo en sankta ornamo; Tremu antaŭ Li la tuta tero.
Mondjátok a népek között: Az Úr uralkodik; megerősítette a földet, hogy meg ne induljon; ő ítéli meg a népeket igazsággal.
Diru inter la popoloj: La Eternulo reĝas, Kaj fortikigita estas la mondo, ke ĝi ne ŝanceliĝu; Li juĝas la popolojn en justeco.
Örüljenek az egek és örvendezzen a föld; harsogjon a tenger és minden benne való!
Ĝoju la ĉielo, kaj estu gaja la tero, Bruu la maro, kaj ĉio, kio ĝin plenigas.
Viduljon a mező és minden, a mi rajta van; örvend akkor az erdő minden fája is,
Ĝoju la kampo, kaj ĉio, kio estas sur ĝi; Tiam kantu ĉiuj arboj de la arbaro
Az Úrnak orczája előtt, mert eljön, mert eljön, hogy megítélje e földet. Megítéli majd a világot igazsággal, és a népeket az ő hűségével.
Antaŭ la Eternulo, ĉar Li venas, Ĉar Li venas, por juĝi la teron; Li juĝos la mondon kun justeco Kaj la popolojn kun Sia fideleco.