Psalms 31

למנצח מזמור לדוד בך יהוה חסיתי אל אבושה לעולם בצדקתך פלטני׃
victori canticum David in te Domine speravi non confundar in aeternum in iustitia tua salva me
הטה אלי אזנך מהרה הצילני היה לי לצור מעוז לבית מצודות להושיעני׃
inclina ad me aurem tuam velociter libera me esto mihi in lapidem fortissimum et in domum munitam ut salves me
כי סלעי ומצודתי אתה ולמען שמך תנחני ותנהלני׃
quia petra mea et munitio mea tu es et propter nomen tuum dux meus eris et enutries me
תוציאני מרשת זו טמנו לי כי אתה מעוזי׃
educes me de rete quod absconderunt mihi quia tu fortitudo mea es
בידך אפקיד רוחי פדיתה אותי יהוה אל אמת׃
in manu tua commendabo spiritum meum redemisti me Domine Deus veritatis
שנאתי השמרים הבלי שוא ואני אל יהוה בטחתי׃
odisti custodientes vanitates frustra ego autem in Domino confisus sum
אגילה ואשמחה בחסדך אשר ראית את עניי ידעת בצרות נפשי׃
exultabo et laetabor in misericordia tua quia vidisti adflictionem meam cognovisti tribulationes animae meae
ולא הסגרתני ביד אויב העמדת במרחב רגלי׃
et non conclusisti me in manibus inimici posuisti in latitudine pedes meos
חנני יהוה כי צר לי עששה בכעס עיני נפשי ובטני׃
miserere mei Domine quoniam tribulor caligavit in furore oculus meus anima mea et venter meus
כי כלו ביגון חיי ושנותי באנחה כשל בעוני כחי ועצמי עששו׃
quia consumptae sunt in maerore vitae meae et anni mei in gemitu infirmata est in iniquitate fortitudo mea et ossa mea contabuerunt
מכל צררי הייתי חרפה ולשכני מאד ופחד למידעי ראי בחוץ נדדו ממני׃
apud omnes hostes meos factus sum obprobrium et vicinis meis nimis et timor notis meis qui videbant me in plateis fugiebant me
נשכחתי כמת מלב הייתי ככלי אבד׃
oblivioni traditus sum quasi mortuus a corde factus sum quasi vas perditum
כי שמעתי דבת רבים מגור מסביב בהוסדם יחד עלי לקחת נפשי זממו׃
audivi enim obprobrium multorum congregationem in circuitu cum inirent consilium adversum me et ut auferrent animam meam cogitarent
ואני עליך בטחתי יהוה אמרתי אלהי אתה׃
ego autem in te speravi Domine dixi Deus meus es tu
בידך עתתי הצילני מיד אויבי ומרדפי׃
in manu tua tempora mea libera me de manu inimicorum meorum et persequentium me
האירה פניך על עבדך הושיעני בחסדך׃
ostende faciem tuam super servum tuum salva me in misericordia tua
יהוה אל אבושה כי קראתיך יבשו רשעים ידמו לשאול׃
Domine ne confundar quia invocavi te confundantur impii taceant in inferno
תאלמנה שפתי שקר הדברות על צדיק עתק בגאוה ובוז׃
muta fiant labia mendacii quae loquuntur contra iustum vetera in superbia et despectione
מה רב טובך אשר צפנת ליראיך פעלת לחסים בך נגד בני אדם׃
quam multa est bonitas tua quam abscondisti timentibus te operatus es sperantibus in te in conspectu filiorum hominum
תסתירם בסתר פניך מרכסי איש תצפנם בסכה מריב לשנות׃
abscondes eos in protectione vultus tui a duritia viri abscondes eos in umbra a contradictione linguarum
ברוך יהוה כי הפליא חסדו לי בעיר מצור׃
benedictus Dominus qui mirabilem fecit misericordiam suam mihi in civitate munita
ואני אמרתי בחפזי נגרזתי מנגד עיניך אכן שמעת קול תחנוני בשועי אליך׃
ego autem dixi in stupore meo proiectus sum de conspectu oculorum eius ergone audisti vocem deprecationis meae cum clamarem ad te
אהבו את יהוה כל חסידיו אמונים נצר יהוה ומשלם על יתר עשה גאוה׃
diligite Dominum omnes sancti eius fideles servat Dominus et retribuet his qui satis operantur superbiam
חזקו ויאמץ לבבכם כל המיחלים ליהוה׃
confortamini et roboretur cor vestrum omnes qui expectatis Dominum