Genesis 17

ויהי אברם בן תשעים שנה ותשע שנים וירא יהוה אל אברם ויאמר אליו אני אל שדי התהלך לפני והיה תמים׃
postquam vero nonaginta et novem annorum esse coeperat apparuit ei Dominus dixitque ad eum ego Deus omnipotens ambula coram me et esto perfectus
ואתנה בריתי ביני ובינך וארבה אותך במאד מאד׃
ponamque foedus meum inter me et te et multiplicabo te vehementer nimis
ויפל אברם על פניו וידבר אתו אלהים לאמר׃
cecidit Abram pronus in faciem
אני הנה בריתי אתך והיית לאב המון גוים׃
dixitque ei Deus ego sum et pactum meum tecum erisque pater multarum gentium
ולא יקרא עוד את שמך אברם והיה שמך אברהם כי אב המון גוים נתתיך׃
nec ultra vocabitur nomen tuum Abram sed appellaberis Abraham quia patrem multarum gentium constitui te
והפרתי אתך במאד מאד ונתתיך לגוים ומלכים ממך יצאו׃
faciamque te crescere vehementissime et ponam in gentibus regesque ex te egredientur
והקמתי את בריתי ביני ובינך ובין זרעך אחריך לדרתם לברית עולם להיות לך לאלהים ולזרעך אחריך׃
et statuam pactum meum inter me et te et inter semen tuum post te in generationibus suis foedere sempiterno ut sim Deus tuus et seminis tui post te
ונתתי לך ולזרעך אחריך את ארץ מגריך את כל ארץ כנען לאחזת עולם והייתי להם לאלהים׃
daboque tibi et semini tuo terram peregrinationis tuae omnem terram Chanaan in possessionem aeternam eroque Deus eorum
ויאמר אלהים אל אברהם ואתה את בריתי תשמר אתה וזרעך אחריך לדרתם׃
dixit iterum Deus ad Abraham et tu ergo custodies pactum meum et semen tuum post te in generationibus suis
זאת בריתי אשר תשמרו ביני וביניכם ובין זרעך אחריך המול לכם כל זכר׃
hoc est pactum quod observabitis inter me et vos et semen tuum post te circumcidetur ex vobis omne masculinum
ונמלתם את בשר ערלתכם והיה לאות ברית ביני וביניכם׃
et circumcidetis carnem praeputii vestri ut sit in signum foederis inter me et vos
ובן שמנת ימים ימול לכם כל זכר לדרתיכם יליד בית ומקנת כסף מכל בן נכר אשר לא מזרעך הוא׃
infans octo dierum circumcidetur in vobis omne masculinum in generationibus vestris tam vernaculus quam empticius circumcidetur et quicumque non fuerit de stirpe vestra
המול ימול יליד ביתך ומקנת כספך והיתה בריתי בבשרכם לברית עולם׃
eritque pactum meum in carne vestra in foedus aeternum
וערל זכר אשר לא ימול את בשר ערלתו ונכרתה הנפש ההוא מעמיה את בריתי הפר׃
masculus cuius praeputii caro circumcisa non fuerit delebitur anima illa de populo suo quia pactum meum irritum fecit
ויאמר אלהים אל אברהם שרי אשתך לא תקרא את שמה שרי כי שרה שמה׃
dixit quoque Deus ad Abraham Sarai uxorem tuam non vocabis Sarai sed Sarram
וברכתי אתה וגם נתתי ממנה לך בן וברכתיה והיתה לגוים מלכי עמים ממנה יהיו׃
et benedicam ei et ex illa dabo tibi filium cui benedicturus sum eritque in nationes et reges populorum orientur ex eo
ויפל אברהם על פניו ויצחק ויאמר בלבו הלבן מאה שנה יולד ואם שרה הבת תשעים שנה תלד׃
cecidit Abraham in faciem et risit dicens in corde suo putasne centenario nascetur filius et Sarra nonagenaria pariet
ויאמר אברהם אל האלהים לו ישמעאל יחיה לפניך׃
dixitque ad Deum utinam Ismahel vivat coram te
ויאמר אלהים אבל שרה אשתך ילדת לך בן וקראת את שמו יצחק והקמתי את בריתי אתו לברית עולם לזרעו אחריו׃
et ait Deus ad Abraham Sarra uxor tua pariet tibi filium vocabisque nomen eius Isaac et constituam pactum meum illi in foedus sempiternum et semini eius post eum
ולישמעאל שמעתיך הנה ברכתי אתו והפריתי אתו והרביתי אתו במאד מאד שנים עשר נשיאם יוליד ונתתיו לגוי גדול׃
super Ismahel quoque exaudivi te ecce benedicam ei et augebo et multiplicabo eum valde duodecim duces generabit et faciam illum in gentem magnam
ואת בריתי אקים את יצחק אשר תלד לך שרה למועד הזה בשנה האחרת׃
pactum vero meum statuam ad Isaac quem pariet tibi Sarra tempore isto in anno altero
ויכל לדבר אתו ויעל אלהים מעל אברהם׃
cumque finitus esset sermo loquentis cum eo ascendit Deus ab Abraham
ויקח אברהם את ישמעאל בנו ואת כל ילידי ביתו ואת כל מקנת כספו כל זכר באנשי בית אברהם וימל את בשר ערלתם בעצם היום הזה כאשר דבר אתו אלהים׃
tulit autem Abraham Ismahelem filium suum et omnes vernaculos domus suae universosque quos emerat cunctos mares ex omnibus viris domus suae et circumcidit carnem praeputii eorum statim in ipsa die sicut praeceperat ei Deus
ואברהם בן תשעים ותשע שנה בהמלו בשר ערלתו׃
nonaginta novem erat annorum quando circumcidit carnem praeputii sui
וישמעאל בנו בן שלש עשרה שנה בהמלו את בשר ערלתו׃
et Ismahel filius eius tredecim annos impleverat tempore circumcisionis suae
בעצם היום הזה נמול אברהם וישמעאל בנו׃
eadem die circumcisus est Abraham et Ismahel filius eius
וכל אנשי ביתו יליד בית ומקנת כסף מאת בן נכר נמלו אתו׃
et omnes viri domus illius tam vernaculi quam empticii et alienigenae pariter circumcisi sunt