Psalms 97

יהוה מלך תגל הארץ ישמחו איים רבים׃
رب بادشاہ ہے! زمین جشن منائے، ساحلی علاقے دُور دُور تک خوش ہوں۔
ענן וערפל סביביו צדק ומשפט מכון כסאו׃
وہ بادلوں اور گہرے اندھیرے سے گھرا رہتا ہے، راستی اور انصاف اُس کے تخت کی بنیاد ہیں۔
אש לפניו תלך ותלהט סביב צריו׃
آگ اُس کے آگے آگے بھڑک کر چاروں طرف اُس کے دشمنوں کو بھسم کر دیتی ہے۔
האירו ברקיו תבל ראתה ותחל הארץ׃
اُس کی کڑکتی بجلیوں نے دنیا کو روشن کر دیا تو زمین یہ دیکھ کر پیچ و تاب کھانے لگی۔
הרים כדונג נמסו מלפני יהוה מלפני אדון כל הארץ׃
رب کے آگے آگے، ہاں پوری دنیا کے مالک کے آگے آگے پہاڑ موم کی طرح پگھل گئے۔
הגידו השמים צדקו וראו כל העמים כבודו׃
آسمانوں نے اُس کی راستی کا اعلان کیا، اور تمام قوموں نے اُس کا جلال دیکھا۔
יבשו כל עבדי פסל המתהללים באלילים השתחוו לו כל אלהים׃
تمام بُت پرست، ہاں سب جو بُتوں پر فخر کرتے ہیں شرمندہ ہوں۔ اے تمام معبودو، اُسے سجدہ کرو!
שמעה ותשמח ציון ותגלנה בנות יהודה למען משפטיך יהוה׃
کوہِ صیون سن کر خوش ہوا۔ اے رب، تیرے فیصلوں کے باعث یہوداہ کی بیٹیاں باغ باغ ہوئیں۔
כי אתה יהוה עליון על כל הארץ מאד נעלית על כל אלהים׃
کیونکہ تُو اے رب، پوری دنیا پر سب سے اعلیٰ ہے، تُو تمام معبودوں سے سربلند ہے۔
אהבי יהוה שנאו רע שמר נפשות חסידיו מיד רשעים יצילם׃
تم جو رب سے محبت رکھتے ہو، بُرائی سے نفرت کرو! رب اپنے ایمان داروں کی جان کو محفوظ رکھتا ہے، وہ اُنہیں بےدینوں کے قبضے سے چھڑاتا ہے۔
אור זרע לצדיק ולישרי לב שמחה׃
راست باز کے لئے نور کا اور دل کے دیانت داروں کے لئے شادمانی کا بیج بویا گیا ہے۔
שמחו צדיקים ביהוה והודו לזכר קדשו׃
اے راست بازو، رب سے خوش ہو، اُس کے مُقدّس نام کی ستائش کرو۔