Psalms 148

הללו יה הללו את יהוה מן השמים הללוהו במרומים׃
رب کی حمد ہو! آسمان سے رب کی ستائش کرو، بلندیوں پر اُس کی تمجید کرو!
הללוהו כל מלאכיו הללוהו כל צבאו׃
اے اُس کے تمام فرشتو، اُس کی حمد کرو! اے اُس کے تمام لشکرو، اُس کی تعریف کرو!
הללוהו שמש וירח הללוהו כל כוכבי אור׃
اے سورج اور چاند، اُس کی حمد کرو! اے تمام چمک دار ستارو، اُس کی ستائش کرو!
הללוהו שמי השמים והמים אשר מעל השמים׃
اے بلند ترین آسمانو اور آسمان کے اوپر کے پانی، اُس کی حمد کرو!
יהללו את שם יהוה כי הוא צוה ונבראו׃
وہ رب کے نام کی ستائش کریں، کیونکہ اُس نے فرمایا تو وہ وجود میں آئے۔
ויעמידם לעד לעולם חק נתן ולא יעבור׃
اُس نے ناقابلِ منسوخ فرمان جاری کر کے اُنہیں ہمیشہ کے لئے قائم کیا ہے۔
הללו את יהוה מן הארץ תנינים וכל תהמות׃
اے سمندر کے اژدہاؤ اور تمام گہرائیو، زمین سے رب کی تمجید کرو!
אש וברד שלג וקיטור רוח סערה עשה דברו׃
اے آگ، اولو، برف، دُھند اور اُس کے حکم پر چلنے والی آندھیو، اُس کی حمد کرو!
ההרים וכל גבעות עץ פרי וכל ארזים׃
اے پہاڑو اور پہاڑیو، پھل دار درختو اور تمام دیودارو، اُس کی تعریف کرو!
החיה וכל בהמה רמש וצפור כנף׃
اے جنگلی جانورو، مویشیو، رینگنے والی مخلوقات اور پرندو، اُس کی حمد کرو!
מלכי ארץ וכל לאמים שרים וכל שפטי ארץ׃
اے زمین کے بادشاہو اور تمام قومو، سردارو اور زمین کے تمام حکمرانو، اُس کی تمجید کرو!
בחורים וגם בתולות זקנים עם נערים׃
اے نوجوانو اور کنواریو، بزرگو اور بچو، اُس کی حمد کرو!
יהללו את שם יהוה כי נשגב שמו לבדו הודו על ארץ ושמים׃
سب رب کے نام کی ستائش کریں، کیونکہ صرف اُسی کا نام عظیم ہے، اُس کی عظمت آسمان و زمین سے اعلیٰ ہے۔
וירם קרן לעמו תהלה לכל חסידיו לבני ישראל עם קרבו הללו יה׃
اُس نے اپنی قوم کو سرفراز کر کے اپنے تمام ایمان داروں کی شہرت بڑھائی ہے، یعنی اسرائیلیوں کی شہرت، اُس قوم کی جو اُس کے قریب رہتی ہے۔ رب کی حمد ہو!