Psalms 31

למנצח מזמור לדוד בך יהוה חסיתי אל אבושה לעולם בצדקתך פלטני׃
Для дириґетна хору. Псалом Давидів.
הטה אלי אזנך מהרה הצילני היה לי לצור מעוז לבית מצודות להושיעני׃
На Тебе надіюсь я, Господи, хай не буду повік засоромлений, визволь мене в Своїй правді!
כי סלעי ומצודתי אתה ולמען שמך תנחני ותנהלני׃
Нахили Своє ухо до мене, скоро мене порятуй, стань для мене могутньою скелею, домом твердині, щоб спас Ти мене!
תוציאני מרשת זו טמנו לי כי אתה מעוזי׃
Бо ти скеля моя та твердиня моя, і ради Ймення Свого Ти будеш провадити мене й керувати мене!
בידך אפקיד רוחי פדיתה אותי יהוה אל אמת׃
Ти витягнеш з пастки мене, що на мене таємно поставили, бо Ти сила моя!
שנאתי השמרים הבלי שוא ואני אל יהוה בטחתי׃
У руку Твою доручаю я духа свого, і Ти мене визволиш, Господи, Боже правди!
אגילה ואשמחה בחסדך אשר ראית את עניי ידעת בצרות נפשי׃
Я зненавидив всіх, хто шанує бовванів марних, я ж надіюсь на Господа.
ולא הסגרתני ביד אויב העמדת במרחב רגלי׃
Я буду радіти та тішитися в Твоїй милості, що побачив Ти горе моє, що приглянувся Ти до скорботи моєї душі,
חנני יהוה כי צר לי עששה בכעס עיני נפשי ובטני׃
і мене не віддав в руку ворога, на місці розлогім поставив Ти ноги мої!
כי כלו ביגון חיי ושנותי באנחה כשל בעוני כחי ועצמי עששו׃
Помилуй мене, Господи, бо тісно мені, від горя вже виснажилось моє око, душа моя й нутро моє,
מכל צררי הייתי חרפה ולשכני מאד ופחד למידעי ראי בחוץ נדדו ממני׃
бо скінчилось життя моє в смутку, а роки мої у квилінні, моя сила спіткнулася через мій гріх, і виснажились мої кості!
נשכחתי כמת מלב הייתי ככלי אבד׃
Я в усіх ворогів своїх став посміховищем, надто сусідам своїм, і страхіттям знайомим моїм, хто бачить надворі мене утікають від мене!
כי שמעתי דבת רבים מגור מסביב בהוסדם יחד עלי לקחת נפשי זממו׃
Я забутий у серці, немов той небіжчик, став я немов та розбита посудина...
ואני עליך בטחתי יהוה אמרתי אלהי אתה׃
Бо чую багато шептання, страхання навколо, як змовляються разом на мене, вони замишляють забрати мою душу,
בידך עתתי הצילני מיד אויבי ומרדפי׃
а я покладаю надію на Тебе, о Господи, я кажу: Ти мій Бог!
האירה פניך על עבדך הושיעני בחסדך׃
В Твою руку кладу свою долю, Ти ж визволь мене від руки ворогів моїх і моїх переслідників!
יהוה אל אבושה כי קראתיך יבשו רשעים ידמו לשאול׃
Хай засяє обличчя Твоє на Твого раба, та спаси мене в ласці Своїй,
תאלמנה שפתי שקר הדברות על צדיק עתק בגאוה ובוז׃
Господи, щоб не бути мені посоромленим, що кличу до Тебе! Нехай посоромлені будуть безбожні, хай замовкнуть та йдуть до шеолу,
מה רב טובך אשר צפנת ליראיך פעלת לחסים בך נגד בני אדם׃
нехай заніміють облудні уста, що гидоту говорять на праведного із пихою й погордою!
תסתירם בסתר פניך מרכסי איש תצפנם בסכה מריב לשנות׃
Яка величезна Твоя доброта, яку заховав Ти для тих, хто боїться Тебе, яку приготовив для тих, хто на Тебе надіється перед людськими синами!
ברוך יהוה כי הפליא חסדו לי בעיר מצור׃
Ти їх у заслоні обличчя Свого заховаєш від людських тенет, Ти їх від лихих язиків у наметі сховаєш!
ואני אמרתי בחפזי נגרזתי מנגד עיניך אכן שמעת קול תחנוני בשועי אליך׃
Благословенний Господь, що вчинив мені милість чудовну Свою в оборонному місті!
אהבו את יהוה כל חסידיו אמונים נצר יהוה ומשלם על יתר עשה גאוה׃
А я говорив у своїм побентеженні: Я відрізаний з-перед очей Твоїх! Та дійсно Ти вислухав голос благання мого, коли я до Тебе взивав...
חזקו ויאמץ לבבכם כל המיחלים ליהוה׃
Любіть Господа, усі святії Його, стереже Господь вірних, а гордому з лишком відплачує. Будьте сильні, і хай буде міцне ваше серце, усі, хто надію покладає на Господа!