Psalms 96

שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל הארץ׃
 Sjungen till HERRENS ära      en ny sång,  sjungen till HERRENS ära,      alla länder.
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום ליום ישועתו׃
 Sjungen till HERRENS ära,      loven hans namn.  Båden glädje var dag,      förkunnen hans frälsning.
ספרו בגוים כבודו בכל העמים נפלאותיו׃
 Förtäljen bland hedningarna hans ära,  bland alla folk hans under.
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על כל אלהים׃
 Ty stor är HERREN      och högt lovad,  fruktansvärd är han      mer än alla gudar.
כי כל אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה׃
 Ty folkens alla gudar äro avgudar,  men HERREN är den som har gjort himmelen.
הוד והדר לפניו עז ותפארת במקדשו׃
 Majestät och härlighet äro inför hans ansikte,  makt och glans i hans helgedom.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז׃
 Given åt HERREN,      I folkens släkter,  given åt HERREN      ära och makt;
הבו ליהוה כבוד שמו שאו מנחה ובאו לחצרותיו׃
 given åt HERREN      hans namns ära,  bären fram skänker,      och kommen i hans gårdar.
השתחוו ליהוה בהדרת קדש חילו מפניו כל הארץ׃
 Tillbedjen HERREN      i helig skrud,  bäven för hans ansikte,      alla länder.
אמרו בגוים יהוה מלך אף תכון תבל בל תמוט ידין עמים במישרים׃
 Sägen bland hedningarna:      »HERREN är nu konung!  Därför står jordkretsen fast och vacklar icke;  han dömer folken med rättvisa.»
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו׃
 Himmelen vare glad,      och jorden fröjde sig;  havet bruse      och allt vad däri är.
יעלז שדי וכל אשר בו אז ירננו כל עצי יער׃
 Marken glädje sig      och allt som är därpå,  ja, då juble      alla skogens träd.
לפני יהוה כי בא כי בא לשפט הארץ ישפט תבל בצדק ועמים באמונתו׃
 inför HERREN, ty han kommer,  ty han kommer för att döma jorden.  Han skall döma jordens krets med rättfärdighet  och folken med sin trofasthet.