Psalms 7

שגיון לדוד אשר שר ליהוה על דברי כוש בן ימיני יהוה אלהי בך חסיתי הושיעני מכל רדפי והצילני׃
En sång av David, som han sjöng till HERREN för benjaminiten Kus' ords skull.
פן יטרף כאריה נפשי פרק ואין מציל׃
 HERRE, min Gud,      till dig tager jag min tillflykt;  fräls mig från alla mina förföljare och rädda mig,
יהוה אלהי אם עשיתי זאת אם יש עול בכפי׃
 så att de icke, såsom lejon, sönderslita min själ  och rycka bort henne utan räddning.
אם גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם׃
 HERRE, min Gud,      har jag gjort sådant,  och är orätt i mina händer,
ירדף אויב נפשי וישג וירמס לארץ חיי וכבודי לעפר ישכן סלה׃
 har jag med ont vedergällt ned som höll frid med mig  eller plundrat den som var min ovän utan sak,
קומה יהוה באפך הנשא בעברות צוררי ועורה אלי משפט צוית׃
 så förfölje fienden min själ      och tage henne fatt  och trampe mitt liv till jorden  och lägge min ära i stoftet.  Sela.
ועדת לאמים תסובבך ועליה למרום שובה׃
 Stå upp, HERRE, i din vrede,  res dig mot mina ovänners raseri  och vakna upp till min hjälp,      du som har påbjudit dom.
יהוה ידין עמים שפטני יהוה כצדקי וכתמי עלי׃
 Må folkens församling omgiva dig,  och må du över den vända åter till höjden.
יגמר נא רע רשעים ותכונן צדיק ובחן לבות וכליות אלהים צדיק׃
 HERREN håller dom över folken;  skaffa mig rätt, HERRE,      efter min rättfärdighet och ostrafflighet.
מגני על אלהים מושיע ישרי לב׃
 Låt de ogudaktigas ondska få en ände,      men håll den rättfärdige vid makt;  ty du, som prövar hjärtan och njurar,      är en rättfärdig Gud.
אלהים שופט צדיק ואל זעם בכל יום׃
 Min sköld är i Guds hand;  han frälsar de rättsinniga.
אם לא ישוב חרבו ילטוש קשתו דרך ויכוננה׃
 Gud är en rättfärdig domare  och en Gud som dagligen vredgas.
ולו הכין כלי מות חציו לדלקים יפעל׃
 Om någon icke vill omvända sig,      så vässer han sitt svärd,  sin båge spänner han och gör den redo;
הנה יחבל און והרה עמל וילד שקר׃
 och han riktar mot honom dödande skott,  sina pilar gör han brinnande.
בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל׃
 Se, denne är i födsloarbete med fördärv,  han går havande med olycka,      men han föder ett intet.
ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד׃
 Han gräver en grop och gör den djup,  men han faller själv i den grav som han gräver.
אודה יהוה כצדקו ואזמרה שם יהוה עליון׃
 Den olycka han tänkte vålla vänder tillbaka på hans huvud,  och över hans hjässa kommer hans ondska. [ (Psalms 7:18)  Jag vill tacka HERREN efter hans rättfärdighet  och lovsjunga HERRENS, den Högstes, namn. ]