Psalms 84

למנצח על הגתית לבני קרח מזמור מה ידידות משכנותיך יהוה צבאות׃
Al Músico principal: sobre Gittith: Salmo para los hijos de Coré. ¡CUÁN amables son tus moradas, oh JEHOVÁ de los ejércitos!
נכספה וגם כלתה נפשי לחצרות יהוה לבי ובשרי ירננו אל אל חי׃
Codicia y aun ardientemente desea mi alma los atrios de JEHOVÁ: Mi corazón y mi carne cantan al Dios vivo.
גם צפור מצאה בית ודרור קן לה אשר שתה אפרחיה את מזבחותיך יהוה צבאות מלכי ואלהי׃
Aun el gorrión halla casa, Y la golondrina nido para sí, donde ponga sus pollos En tus altares, oh JEHOVÁ de los ejércitos, Rey mío, y Dios mío.
אשרי יושבי ביתך עוד יהללוך סלה׃
Bienaventurados los que habitan en tu casa: Perpetuamente te alabarán (Selah.)
אשרי אדם עוז לו בך מסלות בלבבם׃
Bienaventurado el hombre que tiene su fortaleza en ti; En cuyo corazón están tus caminos.
עברי בעמק הבכא מעין ישיתוהו גם ברכות יעטה מורה׃
Atravesando el valle de Baca pónenle por fuente, Cuando la lluvia llena los estanques.
ילכו מחיל אל חיל יראה אל אלהים בציון׃
Irán de fortaleza en fortaleza, Verán á Dios en Sión.
יהוה אלהים צבאות שמעה תפלתי האזינה אלהי יעקב סלה׃
JEHOVÁ Dios de los ejércitos, oye mi oración: Escucha, oh Dios de Jacob (Selah.)
מגננו ראה אלהים והבט פני משיחך׃
Mira, oh Dios, escudo nuestro, Y pon los ojos en el rostro de tu ungido.
כי טוב יום בחצריך מאלף בחרתי הסתופף בבית אלהי מדור באהלי רשע׃
Porque mejor es un día en tus atrios que mil fuera de ellos: Escogería antes estar á la puerta de la casa de mi Dios, Que habitar en las moradas de maldad.
כי שמש ומגן יהוה אלהים חן וכבוד יתן יהוה לא ימנע טוב להלכים בתמים׃
Porque sol y escudo es JEHOVÁ Dios: Gracia y gloria dará JEHOVÁ: No quitará el bien á los que en integridad andan.
יהוה צבאות אשרי אדם בטח בך׃
JEHOVÁ de los ejércitos, Dichoso el hombre que en ti confía.