Psalms 2

למה רגשו גוים ולאמים יהגו ריק׃
¿POR qué se amotinan las gentes, Y los pueblos piensan vanidad?
יתיצבו מלכי ארץ ורוזנים נוסדו יחד על יהוה ועל משיחו׃
Estarán los reyes de la tierra, Y príncipes consultarán unidos Contra JEHOVÁ, y contra su ungido, diciendo:
ננתקה את מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו׃
Rompamos sus coyundas, Y echemos de nosotros sus cuerdas.
יושב בשמים ישחק אדני ילעג למו׃
El que mora en los cielos se reirá; El Señor se burlará de ellos.
אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו׃
Entonces hablará á ellos en su furor, Y turbarálos con su ira.
ואני נסכתי מלכי על ציון הר קדשי׃
Yo empero he puesto mi rey Sobre Sión, monte de mi santidad.
אספרה אל חק יהוה אמר אלי בני אתה אני היום ילדתיך׃
Yo publicaré el decreto: JEHOVÁ me ha dicho: Mi hijo eres tú; Yo te engendré hoy.
שאל ממני ואתנה גוים נחלתך ואחזתך אפסי ארץ׃
Pídeme, y te daré por heredad las gentes, Y por posesión tuya los términos de la tierra.
תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם׃
Quebrantarlos has con vara de hierro: Como vaso de alfarero los desmenuzarás.
ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ׃
Y ahora, reyes, entended: Admitid corrección, jueces de la tierra.
עבדו את יהוה ביראה וגילו ברעדה׃
Servid á JEHOVÁ con temor, Y alegraos con temblor.
נשקו בר פן יאנף ותאבדו דרך כי יבער כמעט אפו אשרי כל חוסי בו׃
Besad al Hijo, porque no se enoje, y perezcáis en el camino, Cuando se encendiere un poco su furor. Bienaventurados todos los que en él confían.