II Timothy 2

לכן בני התחזק בחסד אשר במשיח ישוע׃
PUES tú, hijo mío, esfuérzate en la gracia que es en Cristo Jesús.
ואת אשר שמעת ממני בפני עדים רבים תפקידנו בידי אנשים נאמנים אשר הם כשרים ללמד גם את האחרים׃
Y lo que has oído de mí entre muchos testigos, esto encarga á los hombres fieles que serán idóneos para enseñar también á otros.
וסבל הרעות כאיש חיל בצבא מלחמת ישוע המשיח׃
Tú pues, sufre trabajos como fiel soldado de Jesucristo.
איש יצא לצבא לא יתערב בעשקי החיים למען יהיה רצוי לשר הצבא׃
Ninguno que milita se embaraza en los negocios de la vida; á fin de agradar á aquel que lo tomó por soldado.
וגם אם נאבק איש לא יכתר אם לא יאבק כמשפט׃
Y aun también el que lidia, no es coronado si no lidiare legítimamente.
האכר העבד הוא יאכל ראשונה מפרי האדמה׃
El labrador, para recibir los frutos, es menester que trabaje primero.
בין באשר אני אמר כי האדון יתן לך חכמה בכל דבר׃
Considera lo que digo; y el Señor te dé entendimiento en todo.
זכור תזכר את ישוע המשיח הנעור מן המתים אשר הוא מזרע דוד כפי בשורתי׃
Acuérdate que Jesucristo, el cual fué de la simiente de David, resucitó de los muertos conforme á mi evangelio;
אשר בעבורה אני נשא רעות עד למוסרות כעשה עול אבל דבר האלהים איננו נאסר׃
En el que sufro trabajo, hasta las prisiones á modo de malhechor; mas la palabra de Dios no está presa.
ועל כן אסבל את כל למען הבחירים למען ישיגו גם המה את התשועה במשיח ישוע עם כבוד עולמים׃
Por tanto, todo lo sufro por amor de los escogidos, para que ellos también consigan la salud que es en Cristo Jesús con gloria eterna.
נאמן הדבר הזה כי אם מתנו אתו גם אתו נחיה׃
Es palabra fiel: Que si somos muertos con él, también viviremos con él:
אם נסבל גם נמלך אתו ואם ננכר גם הוא ינכר אתנו׃
Si sufrimos, también reinaremos con él: si negáremos, él también nos negará:
אם לא נאמין הנה הוא קים באמונתו כי לכחש בעצמו לא יוכל׃
Si fuéremos infieles, él permanece fiel: no se puede negar á sí mismo.
זאת הזכר להם והעד לפני האדון שלא לעשק במחלקת מלים אשר לא להועיל רק לעות דעת השמעים׃
Recuérdales esto, protestando delante del Señor que no contiendan en palabras, lo cual para nada aprovecha, antes trastorna á los oyentes.
היה שקוד להתיצב נאמן לפני אלהים וכפעל אשר לא יבוש המחלק על נכון דבר האמת׃
Procura con diligencia presentarte á Dios aprobado, como obrero que no tiene de qué avergonzarse, que traza bien la palabra de verdad.
אבל תרחק מדברי הבל הפסולים כי יוסיפו הרבות רשע׃
Mas evita profanas y vanas parlerías; porque muy adelante irán en la impiedad.
ושיחתם כרקב תאכל סביב אשר מהם הומניוס ופיליטוס׃
Y la palabra de ellos carcomerá como gangrena: de los cuales es Himeneo y Fileto;
אשר תעו מן האמת באמרם כי תחית המתים כבר היתה ויבלבלו אמונת קצת אנשים׃
Que se han descaminado de la verdad, diciendo que la resurrección es ya hecha, y trastornan la fe de algunos.
אך איתן הוא יסוד האלהים וזה חותמו ידע יהוה את אשר לו ועוד יסור מעול כל הקורא את שם המשיח׃
Pero el fundamento de Dios está firme, teniendo este sello: Conoce el Señor á los que son suyos; y: Apártese de iniquidad todo aquel que invoca el nombre de Cristo.
כי בבית גדול לא כלי זהב וכסף בלבד אלא גם של עץ ושל חרש ומהם לכבוד ומהם לבזיון׃
Mas en una casa grande, no solamente hay vasos de oro y de plata, sino también de madera y de barro: y asimismo unos para honra, y otros para deshonra.
והנה אם טהר איש את נפשו מאלה יהיה כלי לכבוד מקדש ומועיל לבעל הבית מוכן לכל מעשה טוב׃
Así que, si alguno se limpiare de estas cosas, será vaso para honra, santificado, y útil para los usos del Señor, y aparejado para todo buena obra.
ברח לך מתאות הנעורים ורדף צדק ואמונה ואהבה ושלום עם כל הקראים אל יהוה בלב טהור׃
Huye también los deseos juveniles; y sigue la justicia, la fe, la caridad, la paz, con los que invocan al Señor de puro corazón.
ותרחק מן השאלות התפלות באין מוסר באשר תדע כי אך קטטה מולידות הנה׃
Empero las cuestiones necias y sin sabiduría desecha, sabiendo que engendran contiendas.
ועבד האדון לא יתקוטט אלא יהי נוח לכל ומבין ללמד וסבלן׃
Que el siervo del Señor no debe ser litigioso, sino manso para con todos, apto para enseñar, sufrido;
ומיסר בנמיכות רוח את המתנגדים אולי יתן האלהים בלבבם לשוב להכרת האמת׃
Que con mansedumbre corrija á los que se oponen: si quizá Dios les dé que se arrepientan para conocer la verdad,
ויעירו ממוקשי השטן אשר צדם בהם לרצונו׃
Y se zafen del lazo del diablo, en que están cautivos á voluntad de él.