Psalms 17

תפלה לדוד שמעה יהוה צדק הקשיבה רנתי האזינה תפלתי בלא שפתי מרמה׃
(O rugăciune a lui David.) Doamne, ascultă-mi pricina nevinovată, ia aminte la strigătele mele, pleacă urechea la rugăciunea mea, făcută cu buze neprefăcute!
מלפניך משפטי יצא עיניך תחזינה מישרים׃
Să se arate dreptatea mea înaintea Ta, şi să privească ochii Tăi neprihănirea mea!
בחנת לבי פקדת לילה צרפתני בל תמצא זמתי בל יעבר פי׃
Dacă îmi vei cerca inima, dacă o vei cerceta noaptea, dacă mă vei încerca, nu vei găsi nimic: căci ce-mi iese din gură, aceea şi gîndesc.
לפעלות אדם בדבר שפתיך אני שמרתי ארחות פריץ׃
Cît priveşte legăturile cu oamenii, eu, după cuvîntul buzelor Tale, mă feresc de calea celor asupritori;
תמך אשרי במעגלותיך בל נמוטו פעמי׃
paşii mei stau neclintiţi pe cărările Tale, şi nu mi se clatină picioarele.
אני קראתיך כי תענני אל הט אזנך לי שמע אמרתי׃
Strig către Tine, căci m'asculţi, Dumnezeule! Pleacă-Ţi urechea spre mine, ascultă cuvîntul meu!
הפלה חסדיך מושיע חוסים ממתקוממים בימינך׃
Arată-Ţi bunătatea Ta cea minunată, Tu, care scapi pe cei ce caută adăpost, şi -i izbăveşti de protivnicii lor, prin dreapta Ta!
שמרני כאישון בת עין בצל כנפיך תסתירני׃
Păzeşte-mă ca lumina ochiului, ocroteşte-mă, la umbra aripilor Tale,
מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי׃
de cei răi, cari mă prigonesc, de vrăjmaşii mei de moarte, cari mă împresoară.
חלבמו סגרו פימו דברו בגאות׃
Ei îşi închid inima, au cuvintele semeţe în gură.
אשרינו עתה סבבוני עיניהם ישיתו לנטות בארץ׃
Se ţin de paşii mei, mă înconjoară chiar, mă pîndesc ca să mă trîntească la pămînt.
דמינו כאריה יכסוף לטרוף וככפיר ישב במסתרים׃
Parcă ar fi un leu lacom după pradă, un pui de leu, care stă la pîndă în culcuşul lui.
קומה יהוה קדמה פניו הכריעהו פלטה נפשי מרשע חרבך׃
Scoală-te, Doamne, ieşi înaintea vrăjmaşului, doboară -l! Izbăveşte-mă de cel rău cu sabia Ta!
ממתים ידך יהוה ממתים מחלד חלקם בחיים וצפינך תמלא בטנם ישבעו בנים והניחו יתרם לעולליהם׃
Scapă-mă de oameni, cu mîna Ta, Doamne, de oamenii lumii acesteia, cari îşi au partea lor în viaţa aceasta, şi cărora le umpli pîntecele cu bunătăţile Tale. Copiii lor sînt sătui şi prisosul lor îl lasă pruncilor lor.
אני בצדק אחזה פניך אשבעה בהקיץ תמונתך׃
Dar eu, în nevinovăţia mea, voi vedea Faţa Ta: cum mă voi trezi, mă voi sătura de chipul Tău.