Psalms 10

למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה׃
Pentruce stai aşa de departe, Doamne? Pentruce Te ascunzi la vreme de necaz?
בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו׃
Cel rău, în mîndria lui, urmăreşte pe cei nenorociţi, şi ei cad jertfă curselor urzite de el.
כי הלל רשע על תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה׃
Căci cel rău se făleşte cu pofta lui, iar răpitorul batjocoreşte şi nesocoteşte pe Domnul.
רשע כגבה אפו בל ידרש אין אלהים כל מזמותיו׃
Cel rău zice cu trufie: ,,Nu pedepseşte Domnul! Nu este Dumnezeu!`` Iată toate gîndurile lui.
יחילו דרכו בכל עת מרום משפטיך מנגדו כל צורריו יפיח בהם׃
Treburile îi merg bine în orice vreme; judecăţile Tale sînt prea înalte pentru el, ca să le poată vedea, şi suflă cu dispreţ împotriva tuturor protivnicilor lui.
אמר בלבו בל אמוט לדר ודר אשר לא ברע׃
El zice în inima lui: ,,Nu mă clatin, în veci sînt scutit de nenorocire!``
אלה פיהו מלא ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון׃
Gura îi este plină de blesteme, de înşelătorii şi de vicleşuguri; şi supt limbă are răutate şi fărădelege.
ישב במארב חצרים במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו׃
Stă la pîndă lîngă sate, şi ucide pe cel nevinovat în locuri dosnice: ochii lui pîndesc pe cel nenorocit.
יארב במסתר כאריה בסכה יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו׃
Stă la pîndă în ascunzătoarea lui, ca leul în vizuină: stă la pîndă să prindă pe cel nenorocit. Îl prinde, şi -l trage în laţul lui:
ודכה ישח ונפל בעצומיו חלכאים׃
se îndoaie, se pleacă, şi -i cad săracii în ghiare!
אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל ראה לנצח׃
El zice în inima lui: ,,Dumnezeu uită! Îşi ascunde Faţa şi în veac nu va vedea!``
קומה יהוה אל נשא ידך אל תשכח עניים׃
Scoală-Te, Doamne, Dumnezeule, ridică mîna! Nu uita pe cei nenorociţi!
על מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש׃
Pentruce să hulească cel rău pe Dumnezeu? Pentruce să zică în inima lui că Tu nu pedepseşti?
ראתה כי אתה עמל וכעס תביט לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר׃
Dar Tu vezi; căci Tu priveşti necazul şi suferinţa, ca să iei în mînă pricina lor. În nădejdea Ta se lasăcel nenorocit, şi Tu vii în ajutor orfanului.
שבר זרוע רשע ורע תדרוש רשעו בל תמצא׃
Zdrobeşte braţul celui rău, pedepseşte -i fărădelegile, ca să piară din ochii Tăi!
יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו׃
Domnul este Împărat în veci de veci; neamurile sînt nimicite din ţara Lui.
תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך׃
Tu auzi rugăciunile celor ce sufăr, Doamne! Le întăreşti inima, Îţi pleci urechea spre ei,
לשפט יתום ודך בל יוסיף עוד לערץ אנוש מן הארץ׃
ca să faci dreptate orfanului şi celui asuprit, şi ca să nu mai însufle groaza omul cel luat din pămînt.