Psalms 96

שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל הארץ׃
Syng for Herren en ny sang, syng for Herren, all jorden!
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום ליום ישועתו׃
Syng for Herren, lov hans navn, forkynn fra dag til dag hans frelse!
ספרו בגוים כבודו בכל העמים נפלאותיו׃
Fortell blandt hedningene hans ære, blandt alle folkene hans undergjerninger!
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על כל אלהים׃
For stor er Herren og høilovet, forferdelig er han over alle guder.
כי כל אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה׃
For alle folkenes guder er intet; men Herren har gjort himmelen.
הוד והדר לפניו עז ותפארת במקדשו׃
Høihet og herlighet er for hans åsyn, styrke og prydelse er i hans helligdom.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז׃
Gi Herren, I folkeslekter, gi Herren ære og makt!
הבו ליהוה כבוד שמו שאו מנחה ובאו לחצרותיו׃
Gi Herren hans navns ære, bær frem gaver og kom til hans forgårder!
השתחוו ליהוה בהדרת קדש חילו מפניו כל הארץ׃
Tilbed Herren i hellig prydelse, bev for hans åsyn, all jorden!
אמרו בגוים יהוה מלך אף תכון תבל בל תמוט ידין עמים במישרים׃
Si blandt hedningene: Herren er blitt konge, og jorderike står fast, det rokkes ikke; han dømmer folkene med rettvishet.
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו׃
Himmelen glede sig, og jorden fryde sig, havet bruse og alt det som fyller det!
יעלז שדי וכל אשר בו אז ירננו כל עצי יער׃
Marken fryde sig og alt det som er på den! Da jubler alle trær i skogen
לפני יהוה כי בא כי בא לשפט הארץ ישפט תבל בצדק ועמים באמונתו׃
for Herrens åsyn; for han kommer, han kommer for å dømme jorden; han skal dømme jorderike i rettferdighet og folkene i sin trofasthet.