Psalms 95

לכו נרננה ליהוה נריעה לצור ישענו׃
Kom, la oss juble for Herren, la oss rope med fryd for vår frelses klippe!
נקדמה פניו בתודה בזמרות נריע לו׃
La oss trede frem for hans åsyn med pris, la oss juble for ham med salmer!
כי אל גדול יהוה ומלך גדול על כל אלהים׃
For Herren er en stor Gud og en stor konge over alle guder,
אשר בידו מחקרי ארץ ותועפות הרים לו׃
han som har jordens dyp i sin hånd og fjellenes høider i eie,
אשר לו הים והוא עשהו ויבשת ידיו יצרו׃
han som eier havet, for han har skapt det, og hans hender har gjort det tørre land.
באו נשתחוה ונכרעה נברכה לפני יהוה עשנו׃
Kom, la oss kaste oss ned og bøie kne, la oss knele for Herrens, vår skapers åsyn!
כי הוא אלהינו ואנחנו עם מרעיתו וצאן ידו היום אם בקלו תשמעו׃
For han er vår Gud, og vi er det folk han før, og den hjord hans hånd leder. Vilde I dog idag høre hans røst!
אל תקשו לבבכם כמריבה כיום מסה במדבר׃
Forherd ikke eders hjerte, likesom ved Meriba, likesom på Massadagen i ørkenen,
אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם ראו פעלי׃
hvor eders fedre fristet mig! De satte mig på prøve, de som dog hadde sett min gjerning.
ארבעים שנה אקוט בדור ואמר עם תעי לבב הם והם לא ידעו דרכי׃
Firti år vemmedes jeg ved den slekt, og jeg sa: De er et folk med forvillet hjerte, og de kjenner ikke mine veier.
אשר נשבעתי באפי אם יבאון אל מנוחתי׃
Så svor jeg i min vrede: Sannelig, de skal ikke komme inn til min hvile.