Psalms 90

תפלה למשה איש האלהים אדני מעון אתה היית לנו בדר ודר׃
En bønn av Moses, den Guds mann. Herre! Du har vært oss en bolig fra slekt til slekt.
בטרם הרים ילדו ותחולל ארץ ותבל ומעולם עד עולם אתה אל׃
Før fjellene blev til, og du skapte jorden og jorderike, ja fra evighet til evighet er du, Gud.
תשב אנוש עד דכא ותאמר שובו בני אדם׃
Du byder mennesket vende tilbake til støv og sier: Vend tilbake, I menneskebarn!
כי אלף שנים בעיניך כיום אתמול כי יעבר ואשמורה בלילה׃
For tusen år er i dine øine som den dag igår når den farer bort, som en vakt om natten.
זרמתם שנה יהיו בבקר כחציר יחלף׃
Du skyller dem bort, de blir som en søvn. Om morgenen er de som det groende gress;
בבקר יציץ וחלף לערב ימולל ויבש׃
om morgenen blomstrer det og gror, om aftenen visner det og blir tørt.
כי כלינו באפך ובחמתך נבהלנו׃
For vi har gått til grunne ved din vrede, og ved din harme er vi faret bort med forferdelse.
שת עונתינו לנגדך עלמנו למאור פניך׃
Du har satt våre misgjerninger for dine øine, vår skjulte synd for ditt åsyns lys.
כי כל ימינו פנו בעברתך כלינו שנינו כמו הגה׃
For alle våre dager er bortflyktet i din vrede; vi har levd våre år til ende som et sukk.
ימי שנותינו בהם שבעים שנה ואם בגבורת שמונים שנה ורהבם עמל ואון כי גז חיש ונעפה׃
Vårt livs tid, den er sytti år og, når der er megen styrke, åtti år, og dets herlighet er møie og tomhet; for hastig blev vi drevet fremad, og vi fløi avsted.
מי יודע עז אפך וכיראתך עברתך׃
Hvem kjenner din vredes styrke og din harme, således som frykten for dig krever?
למנות ימינו כן הודע ונבא לבב חכמה׃
Lær oss å telle våre dager, at vi kan få visdom i hjertet!
שובה יהוה עד מתי והנחם על עבדיך׃
Vend om, Herre! Hvor lenge? Ha medynk med dine tjenere!
שבענו בבקר חסדך ונרננה ונשמחה בכל ימינו׃
Mett oss, når morgenen kommer, med din miskunnhet, så vil vi juble og være glade alle våre dager!
שמחנו כימות עניתנו שנות ראינו רעה׃
Gled oss så mange dager som du har plaget oss, så mange år som vi har sett ulykke!
יראה אל עבדיך פעלך והדרך על בניהם׃
La din gjerning åpenbares for dine tjenere og din herlighet over deres barn!
ויהי נעם אדני אלהינו עלינו ומעשה ידינו כוננה עלינו ומעשה ידינו כוננהו׃
Og Herrens, vår Guds liflighet være over oss, og våre henders gjerning fremme du for oss, ja, våre henders gjerning, den fremme du!