Psalms 7

שגיון לדוד אשר שר ליהוה על דברי כוש בן ימיני יהוה אלהי בך חסיתי הושיעני מכל רדפי והצילני׃
En sjiggajon av David, som han sang for Herren på grunn av benjaminitten Kus' ord.
פן יטרף כאריה נפשי פרק ואין מציל׃
Herre min Gud! Til dig setter jeg min lit; frels mig fra alle mine forfølgere og redd mig,
יהוה אלהי אם עשיתי זאת אם יש עול בכפי׃
forat ikke fienden skal sønderrive min sjel som en løve, sønderbryte, og det er ingen som redder!
אם גמלתי שולמי רע ואחלצה צוררי ריקם׃
Herre min Gud! Dersom jeg har gjort dette, dersom det er urett i mine hender,
ירדף אויב נפשי וישג וירמס לארץ חיי וכבודי לעפר ישכן סלה׃
dersom jeg har gjengjeldt den med ondt som holdt fred med mig, eller plyndret den som var min fiende uten årsak,
קומה יהוה באפך הנשא בעברות צוררי ועורה אלי משפט צוית׃
så la fienden forfølge min sjel og innhente den og trå mitt liv til jorden og legge min ære i støvet. Sela.
ועדת לאמים תסובבך ועליה למרום שובה׃
Stå op, Herre, i din vrede, reis dig mot mine fienders rasen og våkn op til min hjelp! Du har jo påbudt dom.
יהוה ידין עמים שפטני יהוה כצדקי וכתמי עלי׃
Og la folkeslagenes forsamling omringe dig, og vend tilbake over den til det høie!
יגמר נא רע רשעים ותכונן צדיק ובחן לבות וכליות אלהים צדיק׃
Herren holder dom over folkene; døm mig, Herre, efter min rettferdighet og efter min uskyld, som er hos mig!
מגני על אלהים מושיע ישרי לב׃
La dog de ugudeliges ondskap få ende og den rettferdige stå fast! Du er jo den som prøver hjerter og nyrer, en rettferdig Gud.
אלהים שופט צדיק ואל זעם בכל יום׃
Mitt skjold er hos Gud, som frelser de opriktige av hjertet.
אם לא ישוב חרבו ילטוש קשתו דרך ויכוננה׃
Gud er en rettferdig dommer, og en Gud som vredes hver dag.
ולו הכין כלי מות חציו לדלקים יפעל׃
Dersom han ikke vender om, så hvesser han sitt sverd, spenner sin bue og gjør den ferdig
הנה יחבל און והרה עמל וילד שקר׃
og legger drepende våben til rette imot ham; sine piler gjør han brennende.
בור כרה ויחפרהו ויפל בשחת יפעל׃
Se, han er i ferd med å føde misgjerning; han er fruktsommelig med ulykke og føder løgn.
ישוב עמלו בראשו ועל קדקדו חמסו ירד׃
En grav har han gravd og hulet den ut; men han faller i den grav han arbeidet på.
אודה יהוה כצדקו ואזמרה שם יהוה עליון׃
Den ulykke han gikk og tenkte på, faller tilbake på hans hode, og over hans egen isse kommer den vold han hadde i sinne. Jeg vil prise Herren efter hans rettferdighet og lovsynge Herrens, den Høiestes navn.