Psalms 86

תפלה לדוד הטה יהוה אזנך ענני כי עני ואביון אני׃
Fivavak'i Davida. Atongilano ny sofinao, Jehovah ô, ka valio aho, Fa ory sy malahelo.
שמרה נפשי כי חסיד אני הושע עבדך אתה אלהי הבוטח אליך׃
Arovy ny fanahiko, fa masina aho; Andriamanitro ô, vonjeo ny mpanomponao, Izay matoky Anao.
חנני אדני כי אליך אקרא כל היום׃
Tompo ô, mamindrà fo amiko; Fa Hianao no itarainako mandrakariva.
שמח נפש עבדך כי אליך אדני נפשי אשא׃
Ampifalio ny fanahin'ny mpanomponao; Fa Hianao, Tompo ô, no ananganako ny fanahiko.
כי אתה אדני טוב וסלח ורב חסד לכל קראיך׃
Fa Hianao, Tompo ô, no tsara sady mamela heloka Ary be famindram-po amin'izay rehetra miantso Anao.
האזינה יהוה תפלתי והקשיבה בקול תחנונותי׃
Mandrenesa ny fivavako, Jehovah ô, Ary henoy ny feon'ny fifonako.
ביום צרתי אקראך כי תענני׃
Amin'ny andro fahoriako dia miantso Anao aho, Fa mamaly ahy Hianao.
אין כמוך באלהים אדני ואין כמעשיך׃
Tsy misy tahaka Anao, Tompo ô, amin'ireo andriamanitra; Ary tsy misy tahaka ny asanao.
כל גוים אשר עשית יבואו וישתחוו לפניך אדני ויכבדו לשמך׃
Ny firenena rehetra nataonao dia ho avy hiankohoka eo anatrehanao, Tompo ô, Ka hanome voninahitra ny anaranao.
כי גדול אתה ועשה נפלאות אתה אלהים לבדך׃
Fa lehibe Hianao ka manao zava-mahagaga; Hianao irery ihany no Andriamanitra.
הורני יהוה דרכך אהלך באמתך יחד לבבי ליראה שמך׃
Ampianaro ny lalanao aho, Jehovah ô, Dia handeha amin'ny fahamarinanao aho; Ampiraiso ny foko hatahotra ny anaranao.
אודך אדני אלהי בכל לבבי ואכבדה שמך לעולם׃
Hidera Anao amin'ny foko rehetra aho, Andriamanitro Tompo ô Hanome voninahitra ny anaranao mandrakizay aho.
כי חסדך גדול עלי והצלת נפשי משאול תחתיה׃
Fa lehibe ny famindram-ponao amiko; Ary efa novonjenao ny fanahiko tsy ho any amin'ny fiainan-tsi-hita ambany indrindra.
אלהים זדים קמו עלי ועדת עריצים בקשו נפשי ולא שמוך לנגדם׃
Andriamanitra ô, ny mpirehareha mitsangana hanohitra ahy, Ary ny antokon'ny lozabe mitady ny aiko; Ary tsy mba heveriny fa eo anatrehany Hianao.
ואתה אדני אל רחום וחנון ארך אפים ורב חסד ואמת׃
Fa Hianao, Tompo ô, dia Andriamanitra mamindrà fo sy miantra, Mahari-po sady be famindram-po sy fahamarinana.
פנה אלי וחנני תנה עזך לעבדך והושיעה לבן אמתך׃
Todiho aho ka amindrao fo; Omeo ny herinao ny mpanomponao, Ary vonjeo ny zanaky ny ankizivavinao.
עשה עמי אות לטובה ויראו שנאי ויבשו כי אתה יהוה עזרתני ונחמתני׃
Anehoy famantarana ny ho soa aho, Mba ho hitan'izay mankahala ahy, ka ho menatra izy; Fa Hianao Jehovah ô, no namonjy sy nampionona ahy.