Romans 3

ועתה מה הוא יתרון היהודי ומה היא תועלת המילה׃
What advantage then hath the Jew? or what profit is there of circumcision?
הרבה מכל פנים בראשון כי הפקדו בידם דברי אלהים׃
Much every way: chiefly, because that unto them were committed the oracles of God.
כי מה הוא אם מקצתם לא האמינו היבטל חסרון אמונתם את אמונת אלהים׃
For what if some did not believe? shall their unbelief make the faith of God without effect?
חלילה אבל יהי האל הוא הנאמן וכל האדם כזב ככתוב למען תצדק בדברך תזכה בשפטך׃
God forbid: yea, let God be true, but every man a liar; as it is written, That thou mightest be justified in thy sayings, and mightest overcome when thou art judged.
ואם עולתנו תרומם את צדקת האלהים מה נאמר הכי יש עול באלהים המשלח חרון אפו לפי דרך בני אדם אנכי מדבר׃
But if our unrighteousness commend the righteousness of God, what shall we say? Is God unrighteous who taketh vengeance? (I speak as a man)
חלילה שאם כן איך ישפט האלהים את העולם׃
God forbid: for then how shall God judge the world?
כי אם על ידי כזבי תרבה ותפרץ אמת אלהים לתהלתו למה זה אני אשפט עוד כחוטא׃
For if the truth of God hath more abounded through my lie unto his glory; why yet am I also judged as a sinner?
ולא נעשה כדבר מחרפינו ומקצת מוציאי דבה עלינו לאמר הנה אמרים נעשה הרע למען יצא הטוב אשר דינם יבא עליהם בצדק׃
And not rather, (as we be slanderously reported, and as some affirm that we say,) Let us do evil, that good may come? whose damnation is just.
ועתה מה הוא היש לנו מעלה יתרה לא במאומה כבר הוכחנו כי גם היהודים גם היונים כלם הם תחת החטא׃
What then? are we better than they? No, in no wise: for we have before proved both Jews and Gentiles, that they are all under sin;
ככתוב אין צדיק אין גם אחד׃
As it is written, There is none righteous, no, not one:
אין משכיל אין דרש את אלהים׃
There is none that understandeth, there is none that seeketh after God.
הכל סר יחדו נאלחו אין עשה טוב אין גם אחד׃
They are all gone out of the way, they are together become unprofitable; there is none that doeth good, no, not one.
קבר פתוח גרונם לשונם יחליקון חמת עכשוב תחת שפתימו׃
Their throat is an open sepulchre; with their tongues they have used deceit; the poison of asps is under their lips:
אשר אלה פיהם מלא ומררות׃
Whose mouth is full of cursing and bitterness:
רגליהם ימהרו לשפך דם׃
Their feet are swift to shed blood:
שד ושבר במסלותם׃
Destruction and misery are in their ways:
ודרך שלום לא ידעו׃
And the way of peace have they not known:
אין פחד אלהים לנגד עיניהם׃
There is no fear of God before their eyes.
ואנחנו ידענו כי כל מה שאמרה התורה מדברת אל אלה אשר תחת התורה למען יסכר כל פה והיה כל העולם מחיב לפני אלהים׃
Now we know that what things soever the law saith, it saith to them who are under the law: that every mouth may be stopped, and all the world may become guilty before God.
יען אשר ממעשי התורה לא יצדק לפניו כל בשר כי על ידי התורה דעת החטא׃
Therefore by the deeds of the law there shall no flesh be justified in his sight: for by the law is the knowledge of sin.
ועתה בבלי תורה צדקת אלהים לאור יצאה אשר העידו עליה התורה והנביאים׃
But now the righteousness of God without the law is manifested, being witnessed by the law and the prophets;
והיא צדקת אלהים באמונת ישוע המשיח אל כל ועל כל אשר האמינו בו כי אין הבדל׃
Even the righteousness of God which is by faith of Jesus Christ unto all and upon all them that believe: for there is no difference:
כי כלם חטאו וחסרי כבוד אלהים המה׃
For all have sinned, and come short of the glory of God;
ונצדקו חנם בחסדו על ידי הפדות אשר היתה במשיח ישוע׃
Being justified freely by his grace through the redemption that is in Christ Jesus:
אשר שמו האלהים לפנינו לכפרת על ידי האמונה בדמו להראות את צדקתו אחרי אשר העביר את החטאים שנעשו לפנים בעת חמלת אלהים׃
Whom God hath set forth to be a propitiation through faith in his blood, to declare his righteousness for the remission of sins that are past, through the forbearance of God;
להראות את צדקתו בעת הזאת להיותו צדיק ומצדיק את בן אמונת ישוע׃
To declare, I say, at this time his righteousness: that he might be just, and the justifier of him which believeth in Jesus.
ועתה איה ההתהללות הלא נשבתה ועל ידי תורת מה העל ידי תורת המעשים לא כי על ידי תורת האמונה׃
Where is boasting then? It is excluded. By what law? of works? Nay: but by the law of faith.
לכן נחשב כי באמונה יצדק האדם בבלי מעשי תורה׃
Therefore we conclude that a man is justified by faith without the deeds of the law.
או האלהים רק אלהי היהודים הלא גם אלהי הגוים אכן גם אלהי הגוים הוא׃
Is he the God of the Jews only? is he not also of the Gentiles? Yes, of the Gentiles also:
כי אחד האלהים המצדיק את המולים מתוך האמונה ואת הערלים על ידי האמונה׃
Seeing it is one God, which shall justify the circumcision by faith, and uncircumcision through faith.
ועתה המבטלים אנחנו את התורה על ידי האמונה חלילה אך מקימים אנחנו את התורה׃
Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.