Psalms 56

למנצח על יונת אלם רחקים לדוד מכתם באחז אתו פלשתים בגת חנני אלהים כי שאפני אנוש כל היום לחם ילחצני׃
Per il Capo de’ musici. Su: "Colomba de’ terebinti lontani". Inno di Davide quando i Filistei lo presero in Gat. Abbi pietà di me, o Dio, poiché gli uomini anelano a divorarmi; mi tormentano con una guerra di tutti i giorni;
שאפו שוררי כל היום כי רבים לחמים לי מרום׃
i miei nemici anelano del continuo a divorarmi, poiché sono molti quelli che m’assalgono con superbia.
יום אירא אני אליך אבטח׃
Nel giorno in cui temerò, io confiderò in te.
באלהים אהלל דברו באלהים בטחתי לא אירא מה יעשה בשר לי׃
Coll’aiuto di Dio celebrerò la sua parola; in Dio confido, e non temerò; che mi può fare il mortale?
כל היום דברי יעצבו עלי כל מחשבתם לרע׃
Torcon del continuo le mie parole; tutti i lor pensieri son vòlti a farmi del male.
יגורו יצפינו המה עקבי ישמרו כאשר קוו נפשי׃
Si radunano, stanno in agguato, spiano i miei passi, come gente che vuole la mia vita.
על און פלט למו באף עמים הורד אלהים׃
Rendi loro secondo la loro iniquità! O Dio, abbatti i popoli nella tua ira!
נדי ספרתה אתה שימה דמעתי בנאדך הלא בספרתך׃
Tu conti i passi della mia vita errante; raccogli le mie lacrime negli otri tuoi; non sono esse nel tuo registro?
אז ישובו אויבי אחור ביום אקרא זה ידעתי כי אלהים לי׃
Nel giorno ch’io griderò, i miei nemici indietreggeranno. Questo io so: che Dio è per me.
באלהים אהלל דבר ביהוה אהלל דבר׃
Coll’aiuto di Dio celebrerò la sua parola; coll’aiuto dell’Eterno celebrerò la sua parola.
באלהים בטחתי לא אירא מה יעשה אדם לי׃
In Dio confido e non temerò; che mi può far l’uomo?
עלי אלהים נדריך אשלם תודת לך׃
Tengo presenti i voti che t’ho fatti, o Dio; io t’offrirò sacrifizi di lode;
כי הצלת נפשי ממות הלא רגלי מדחי להתהלך לפני אלהים באור החיים׃
poiché tu hai riscosso l’anima mia dalla morte, hai guardato i miei piedi da caduta, ond’io cammini, al cospetto di Dio, nella luce de’ viventi.