Psalms 30

מזמור שיר חנכת הבית לדוד ארוממך יהוה כי דליתני ולא שמחת איבי לי׃
Dávid zsoltára. Templomszentelési ének.
יהוה אלהי שועתי אליך ותרפאני׃
Magasztallak Uram, hogy felemeltél engem, és nem engedted, hogy ellenségeim örüljenek rajtam.
יהוה העלית מן שאול נפשי חייתני מיורדי בור׃
Uram, Istenem, hozzád kiáltottam, és te meggyógyítottál engem!
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו׃
Uram, felhoztad a Seolból az én lelkemet, fölélesztettél a sírbaszállók közül.
כי רגע באפו חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה׃
Zengedezzetek az Úrnak, ti hívei! Dicsőítsétek szent emlékezetét.
ואני אמרתי בשלוי בל אמוט לעולם׃
Mert csak pillanatig *tart* haragja, *de* élethossziglan jóakarata; este bánat száll be *hozzánk,* reggelre öröm.
יהוה ברצונך העמדתה להררי עז הסתרת פניך הייתי נבהל׃
Azt mondtam azért én jó állapotomban: Nem rendülhetek meg soha.
אליך יהוה אקרא ואל אדני אתחנן׃
Uram, jókedvedből erősséget állítottál föl hegyemre; de elrejtéd orczádat, és megroskadtam.
מה בצע בדמי ברדתי אל שחת היודך עפר היגיד אמתך׃
Hozzád kiáltok, Uram! Az én Uramnak irgalmáért könyörgök!
שמע יהוה וחנני יהוה היה עזר לי׃
Mit használ vérem, ha sírba szállok? Dicsér-e téged a por; hirdeti-é igazságodat?
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה׃
Hallgass meg, Uram, könyörülj rajtam! Uram, légy segítségem!
למען יזמרך כבוד ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך׃
Siralmamat vígságra fordítottad, leoldoztad gyászruhámat, körülöveztél örömmel. * (Psalms 30:13) Hogy zengjen néked és el ne hallgasson felőled a dicséret: Uram, én Istenem, örökké dicsőítlek téged. *