Psalms 30:11

حَوَّلْتَ نَوْحِي إِلَى رَقْصٍ لِي. حَلَلْتَ مِسْحِي وَمَنْطَقْتَنِي فَرَحًا،

Smith and van Dyck's al-Kitab al-Muqaddas (Arabic Bible)

Обърнал си плача ми в радост за мен; съблякъл си ми вретището и си ме препасал с радост,

Veren's Contemporary Bible

你已将我的哀哭变为跳舞,将我的麻衣脱去,给我披上喜乐,

和合本 (简体字)

Slušaj, o Jahve, i smiluj se meni; Jahve, budi mi na pomoć!

Croatian Bible

Vyslyšiž, Hospodine, a smiluj se nade mnou, Hospodine, budiž můj spomocník.

Czech Bible Kralicka

Du vendte min Sorg til Dans, løste min Sørgedragt, hylled mig i Glæde,

Danske Bibel

Hoor, HEERE! en wees mij genadig; HEERE! wees mij een Helper.

Dutch Statenvertaling

Vi anstataŭigis al mi mian plendon per danco; Vi deprenis de mi mian sakaĵon kaj zonis min per ĝojo,

Esperanto Londona Biblio

تو غم مرا به رقص و شادی تبدیل نمودی. لباس ماتم را از تنم بیرون آوردی و لباس شادی بر من پوشاندی.

Today's Persian Version (Mojdeh Baraye Asre Jadid)

Sinä olet muuttanut minun valitukseni iloksi: sinä olet riisunut minun säkkini, ja vyötit minun riemulla,

Finnish Biblia (1776)

Et tu as changé mes lamentations en allégresse, Tu as délié mon sac, et tu m'as ceint de joie,

French Traduction de Louis Segond (1910)

Meine Wehklage hast du mir in einen Reigen verwandelt, mein Sacktuch hast du gelöst, und mit Freude mich umgürtet;

German Elberfelder (1871) (sogenannt)

Koute m' non, Seyè! Gen pitye pou mwen! Seyè, pote m' sekou!

Haitian Creole Bible

הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה׃

Modern Hebrew Bible

मैंने प्रार्थना की और तूने सहायता की! तूने मेरे रोने को नृत्य में बदल दिया। मेरे शोक वस्त्र को तूने उतार फेंका, और मुझे आनन्द में सराबोर कर दिया।

Holy Bible: Easy-to-Read Version (Hindi ERV)

Hallgass meg, Uram, könyörülj rajtam! Uram, légy segítségem!

Hungarian Vizsoly (Karoli) Biblia (1590)

Tu hai mutato il mio duolo in danza; hai sciolto il mio cilicio a m’hai cinto d’allegrezza,

Italian Riveduta Bibbia (1927)

Thou hast turned for me my mourning into dancing: thou hast put off my sackcloth, and girded me with gladness;

King James Version (1769) with Strongs Numbers and Morphology

Efa nampody ny fisaonako ho fandihizana Hianao; efa nanaisotra ny lamba fisaonako Hianao ka nampisikina ahy fifaliana,

Malagasy Bible (1865)

Kua puta ke i a koe taku tangi hei kanikani: kua wewete i toku kakahu taratara, a whitikiria ana ahau e koe ki te koa;

Maori Bible

Hør, Herre, og vær mig nådig! Herre, vær min hjelper!

Bibelen på Norsk (1930)

Wysłuchajże, Panie! a zmiłuj się nademną; Panie! bądź pomocnikiem moim.

Polish Biblia Gdanska (1881)

Tornaste o meu pranto em regozijo, tiraste o meu cilício, e me cingiste de alegria;

Bíblia Almeida Recebida (AR)

Şi mi-ai prefăcut tînguirile în veselie, mi-ai deslegat sacul de jale, şi m'ai încins cu bucurie,

Romanian Cornilescu Version

Has tornado mi endecha en baile; Desataste mi saco, y ceñísteme de alegría.

La Santa Biblia Reina-Valera (1909)

 Hör, o HERRE, och var mig nådig;  HERRE, var min hjälpare.»

Swedish Bible (1917)

Iyong pinapaging sayaw sa akin ang aking tangis; iyong kinalag ang aking kayong magaspang, at binigkisan mo ako ng kasayahan:

Philippine Bible Society (1905)

Yasımı şenliğe döndürdün, Çulumu çıkarıp beni sevinçle kuşattın.

Kutsal Kitap (New Turkish Bible)

Μετεβαλες εις εμε τον θρηνον μου εις χαραν ελυσας τον σακκον μου και με περιεζωσας ευφροσυνην

Unaccented Modern Greek Text

Почуй, Господи, і помилуй мене, Господи, будь мені помічником!

Українська Біблія. Переклад Івана Огієнка.

تُو نے میرا ماتم خوشی کے ناچ میں بدل دیا، تُو نے میرے ماتمی کپڑے اُتار کر مجھے شادمانی سے ملبّس کیا۔

Urdu Geo Version (UGV)

Ngài đã đổi sự buồn rầu tôi ra sự khoái lạc, Mở áo tang tôi, và thắt lưng tôi bằng vui mừng;

Kinh Thánh Tiếng Việt (1934)

convertisti planctum meum in chorum mihi solvisti saccum meum et accinxisti me laetitia

Latin Vulgate