I Chronicles 3

ואלה היו בני דויד אשר נולד לו בחברון הבכור אמנן לאחינעם היזרעאלית שני דניאל לאביגיל הכרמלית׃
Men non pitit gason David vin genyen antan li te lavil Ebwon. Pi gran an te rele Amon. Se Akinoam, moun lavil Jizreyèl, ki te manman l'. Dezyèm lan te rele Danyèl. Se Abigayil, moun lavil Kamèl, ki te manman l'.
השלשי לאבשלום בן מעכה בת תלמי מלך גשור הרביעי אדניה בן חגית׃
Twazyèm lan te rele Absalon. Se Maka, pitit fi Talmayi, wa lavil Gechou a, ki te manman l'. Katriyèm lan te rele Adonija. Se Agit ki te manman l'.
החמישי שפטיה לאביטל הששי יתרעם לעגלה אשתו׃
Senkyèm lan te rele Chefatya. Se Abital ki te manman l'. Sizyèm lan te rele Jitreyam. Se Egla, madan David, ki te manman l'.
ששה נולד לו בחברון וימלך שם שבע שנים וששה חדשים ושלשים ושלוש שנה מלך בירושלם׃
Sis pitit sa yo te fèt lavil Ebwon kote David te gouvènen pandan sètan sis mwa. Apre sa, David al rete lavil Jerizalèm kote li gouvènen pandan tranntwazan.
ואלה נולדו לו בירושלים שמעא ושובב ונתן ושלמה ארבעה לבת שוע בת עמיאל׃
Li fè anpil pitit gason la tou. Batcheba, pitit fi Amiyel la, fe kat pitit gason pou li: Chimea, Chabab, Natan ak Salomon.
ויבחר ואלישמע ואליפלט׃
Li te gen nèf lòt pitit gason: Iba, Elichwa, Elpelèt,
ונגה ונפג ויפיע׃
Noga, Nefèg, Jafya,
ואלישמע ואלידע ואליפלט תשעה׃
Elichama, Elyada, Elifelèt.
כל בני דויד מלבד בני פילגשים ותמר אחותם׃
David te fè lòt pitit gason toujou ak lòt fanm kay mete sou sa yo. Li te gen yon pitit fi yo te rele Tama.
ובן שלמה רחבעם אביה בנו אסא בנו יהושפט בנו׃
Salomon te papa Woboram, Woboram te papa Abija, Abija te papa Asa, Asa te papa Jozafa,
יורם בנו אחזיהו בנו יואש בנו׃
Jozafa te papa Joram, Joram te papa Okozyas, Okozyas te papa Joas,
אמציהו בנו עזריה בנו יותם בנו׃
Joas te papa Amazya, Amazya te papa Azarya, Azarya te papa Jotam,
אחז בנו חזקיהו בנו מנשה בנו׃
Jotam te papa Akaz, Akaz te papa Ezekyas, Ezekyas te papa Manase,
אמון בנו יאשיהו בנו׃
Manase te papa Amon, Amon te papa Jozyas.
ובני יאשיהו הבכור יוחנן השני יהויקים השלשי צדקיהו הרביעי שלום׃
Jozyas te gen kat pitit gason. Pi gran an te rele Jokanan, dezyèm lan Jojakim, twazyèm lan Sedesyas, katriyèm lan Chaloum.
ובני יהויקים יכניה בנו צדקיה בנו׃
Jojakim te papa Jekonya ak Sedesyas.
ובני יכניה אסר שאלתיאל בנו׃
Men non fanmi wa Jojakim moun Babilòn yo te fè prizonye a. Jojakim te gen sèt pitit gason: Chealtyèl,
ומלכירם ופדיה ושנאצר יקמיה הושמע ונדביה׃
Malkiram, Pedaja, Chenasa, Jekamya, Ochama ak Nedabya.
ובני פדיה זרבבל ושמעי ובן זרבבל משלם וחנניה ושלמית אחותם׃
Pedaja te gen de pitit gason: Zowobabèl ak Chimeyi. Zowobabel te gen de pitit gason: Mechoulam ak Ananya, ak yon pitit fi, Chelomit.
וחשבה ואהל וברכיה וחסדיה יושב חסד חמש׃
Li te fè senk lòt pitit gason. Se te Achouba, Ojèl, Berekya, Asadya ak Jouchabesèd.
ובן חנניה פלטיה וישעיה בני רפיה בני ארנן בני עבדיה בני שכניה׃
Ananya te gen de pitit gason: Pelatya ak Jechaya. Jechaya te papa Refaya, Refaya te papa Anan, Anan te papa Obadya, Obadya te papa Chekanya.
ובני שכניה שמעיה ובני שמעיה חטוש ויגאל ובריח ונעריה ושפט ששה׃
Chekanya te gen yon pitit gason, Chemaya, ak senk pitit pitit: Atouch, Igal, Barya, Nearya ak Chafat.
ובן נעריה אליועיני וחזקיה ועזריקם שלשה׃
Nearya te gen twa pitit gason: Elioenayi, Izkiya ak Azrikam.
ובני אליועיני הודיוהו ואלישיב ופליה ועקוב ויוחנן ודליה וענני שבעה׃
Elioenayi te gen sèt pitit gason: Odavya, Elyachib, Pelaya, Akoub, Joanan, Delaya ak Anani.