Psalms 58

למנצח אל תשחת לדוד מכתם האמנם אלם צדק תדברון מישרים תשפטו בני אדם׃
Redet ihr wirklich Gerechtigkeit durch Verstummen? Richtet ihr in Geradheit, ihr Menschenkinder?
אף בלב עולת תפעלון בארץ חמס ידיכם תפלסון׃
Ja, im Herzen übet ihr Ungerechtigkeiten; eurer Hände Gewalttat wäget ihr dar im Lande.
זרו רשעים מרחם תעו מבטן דברי כזב׃
Abgewichen sind die Gesetzlosen von Mutterschoße an, es irren von Mutterleibe an die Lügenredner.
חמת למו כדמות חמת נחש כמו פתן חרש יאטם אזנו׃
Gift haben sie gleich Schlangengift, wie eine taube Otter, die ihr Ohr verschließt,
אשר לא ישמע לקול מלחשים חובר חברים מחכם׃
Die nicht hört auf die Stimme der Beschwörer, des Zauberers, der der Zaubersprüche kundig ist.
אלהים הרס שנימו בפימו מלתעות כפירים נתץ יהוה׃
Zerschmettere, o Gott, ihre Zähne in ihrem Maule, brich aus das Gebiß der jungen Löwen, Jehova!
ימאסו כמו מים יתהלכו למו ידרך חצו כמו יתמללו׃
Laß sie zergehen wie Wasser, die zerfließen! Legt er seine Pfeile an, so seien sie wie abgestumpft!
כמו שבלול תמס יהלך נפל אשת בל חזו שמש׃
Laß sie sein gleich der Schnecke, die zerschmelzend dahingeht, gleich der Fehlgeburt eines Weibes, welche die Sonne nie erblickt hat!
בטרם יבינו סירתיכם אטד כמו חי כמו חרון ישערנו׃
Bevor eure Töpfe den Dorn merken, möge er ihn, frisch oder brennend, hinwegstürmen!
ישמח צדיק כי חזה נקם פעמיו ירחץ בדם הרשע׃
Freuen wird sich der Gerechte, wenn er die Rache anschaut; er wird seine Füße baden im Blute des Gesetzlosen.
ויאמר אדם אך פרי לצדיק אך יש אלהים שפטים בארץ׃
Und der Mensch wird sagen: Fürwahr, es gibt Lohn für den Gerechten; fürwahr, es gibt einen Gott, der auf Erden richtet.