Psalms 17

תפלה לדוד שמעה יהוה צדק הקשיבה רנתי האזינה תפלתי בלא שפתי מרמה׃
Höre, Jehova, die Gerechtigkeit, horche auf mein Schreien; nimm zu Ohren mein Gebet von Lippen ohne Trug!
מלפניך משפטי יצא עיניך תחזינה מישרים׃
Von deiner Gegenwart gehe mein Recht aus; laß deine Augen Aufrichtigkeit anschauen!
בחנת לבי פקדת לילה צרפתני בל תמצא זמתי בל יעבר פי׃
Du hast mein Herz geprüft, hast mich des Nachts durchforscht; du hast mich geläutert-nichts fandest du; mein Gedanke geht nicht weiter als mein Mund.
לפעלות אדם בדבר שפתיך אני שמרתי ארחות פריץ׃
Was das Tun des Menschen anlangt, so habe ich mich durch das Wort deiner Lippen bewahrt vor den Wegen des Gewalttätigen.
תמך אשרי במעגלותיך בל נמוטו פעמי׃
Meine Schritte hielten fest an deinen Spuren, meine Tritte haben nicht gewankt.
אני קראתיך כי תענני אל הט אזנך לי שמע אמרתי׃
Ich, ich habe dich angerufen, denn du erhörest mich, o Gott. Neige dein Ohr zu mir, höre meine Rede!
הפלה חסדיך מושיע חוסים ממתקוממים בימינך׃
Erweise wunderbar deine Gütigkeiten, der du durch deine Rechte die auf dich Trauenden rettest vor denen, die sich wider sie erheben.
שמרני כאישון בת עין בצל כנפיך תסתירני׃
Bewahre mich wie den Augapfel im Auge; birg mich in dem Schatten deiner Flügel
מפני רשעים זו שדוני איבי בנפש יקיפו עלי׃
Vor den Gesetzlosen, die mich zerstören, meinen Todfeinden, die mich umzingeln.
חלבמו סגרו פימו דברו בגאות׃
Ihr fettes Herz verschließen sie, mit ihrem Munde reden sie stolz.
אשרינו עתה סבבוני עיניהם ישיתו לנטות בארץ׃
In allen unseren Schritten haben sie uns jetzt umringt; sie richten ihre Augen, uns zu Boden zu strecken.
דמינו כאריה יכסוף לטרוף וככפיר ישב במסתרים׃
Er ist gleich einem Löwen, der nach Raub schmachtet, und wie ein junger Löwe, sitzend im Versteck.
קומה יהוה קדמה פניו הכריעהו פלטה נפשי מרשע חרבך׃
Stehe auf, Jehova! komm ihm zuvor, wirf ihn nieder! Errette meine Seele von dem Gesetzlosen durch dein Schwert;
ממתים ידך יהוה ממתים מחלד חלקם בחיים וצפינך תמלא בטנם ישבעו בנים והניחו יתרם לעולליהם׃
Von den Leuten durch deine Hand, Jehova, von den Leuten dieses Zeitlaufs! Ihr Teil ist in diesem Leben, und ihren Bauch füllst du mit deinem Schatze; sie haben Söhne die Fülle, und ihren Überfluß lassen sie ihren Kindern.
אני בצדק אחזה פניך אשבעה בהקיץ תמונתך׃
Ich, ich werde dein Angesicht schauen in Gerechtigkeit, werde gesättigt werden, wenn ich erwache, mit deinem Bilde.