Psalms 10

למה יהוה תעמד ברחוק תעלים לעתות בצרה׃
Warum, Jehova, stehst du fern, verbirgst dich in Zeiten der Drangsal?
בגאות רשע ידלק עני יתפשו במזמות זו חשבו׃
In seinem Hochmut verfolgt der Gesetzlose hitzig den Elenden. Sie werden erhascht werden in den Anschlägen, die sie ersonnen haben.
כי הלל רשע על תאות נפשו ובצע ברך נאץ יהוה׃
Denn der Gesetzlose rühmt sich des Gelüstes seiner Seele; und er segnet den Habsüchtigen, er verachtet Jehova.
רשע כגבה אפו בל ידרש אין אלהים כל מזמותיו׃
Der Gesetzlose spricht nach seinem Hochmut: Er wird nicht nachforschen. Alle seine Gedanken sind: Es ist kein Gott!
יחילו דרכו בכל עת מרום משפטיך מנגדו כל צורריו יפיח בהם׃
Es gelingen seine Wege allezeit; hoch sind deine Gerichte, weit von ihm entfernt; alle seine Widersacher-er bläst sie an.
אמר בלבו בל אמוט לדר ודר אשר לא ברע׃
Er spricht in seinem Herzen: Ich werde nicht wanken; von Geschlecht zu Geschlecht werde ich in keinem Unglück sein.
אלה פיהו מלא ומרמות ותך תחת לשונו עמל ואון׃
Sein Mund ist voll Fluchens und Truges und Bedrückung; unter seiner Zunge ist Mühsal und Unheil.
ישב במארב חצרים במסתרים יהרג נקי עיניו לחלכה יצפנו׃
Er sitzt im Hinterhalt der Dörfer, an verborgenen Örtern ermordet er den Unschuldigen; seine Augen spähen dem Unglücklichen nach.
יארב במסתר כאריה בסכה יארב לחטוף עני יחטף עני במשכו ברשתו׃
Er lauert im Versteck, wie ein Löwe in seinem Dickicht; er lauert, um den Elenden zu erhaschen; er erhascht den Elenden, indem er ihn in sein Netz zieht.
ודכה ישח ונפל בעצומיו חלכאים׃
Er duckt sich, bückt sich, und in seine starken Klauen fallen die Unglücklichen.
אמר בלבו שכח אל הסתיר פניו בל ראה לנצח׃
Er spricht in seinem Herzen: Gott vergißt; er verbirgt sein Angesicht, niemals sieht er’s!
קומה יהוה אל נשא ידך אל תשכח עניים׃
Stehe auf, Jehova! Gott, erhebe deine Hand! vergiß nicht der Elenden!
על מה נאץ רשע אלהים אמר בלבו לא תדרש׃
Warum verachtet der Gesetzlose Gott, spricht in seinem Herzen, du werdest nicht nachforschen?
ראתה כי אתה עמל וכעס תביט לתת בידך עליך יעזב חלכה יתום אתה היית עוזר׃
Du hast es gesehen, denn du, du schaust auf Mühsal und Gram, um zu vergelten durch deine Hand; dir überläßt es der Unglückliche, der Waise Helfer bist du.
שבר זרוע רשע ורע תדרוש רשעו בל תמצא׃
Zerbrich den Arm des Gesetzlosen; und der Böse-suche seine Gesetzlosigkeit, bis daß du sie nicht mehr findest!
יהוה מלך עולם ועד אבדו גוים מארצו׃
Jehova ist König immer und ewiglich; die Nationen sind umgekommen aus seinem Lande.
תאות ענוים שמעת יהוה תכין לבם תקשיב אזנך׃
Den Wunsch der Sanftmütigen hast du gehört, Jehova; du befestigtest ihr Herz, ließest dein Ohr aufmerken,
לשפט יתום ודך בל יוסיף עוד לערץ אנוש מן הארץ׃
um Recht zu schaffen der Waise und dem Unterdrückten, daß der Mensch, der von der Erde ist, hinfort nicht mehr schrecke.