Psalms 2

למה רגשו גוים ולאמים יהגו ריק׃
Pourquoi ce tumulte parmi les nations, Ces vaines pensées parmi les peuples?
יתיצבו מלכי ארץ ורוזנים נוסדו יחד על יהוה ועל משיחו׃
Pourquoi les rois de la terre se soulèvent-ils Et les princes se liguent-ils avec eux Contre l'Eternel et contre son oint? -
ננתקה את מוסרותימו ונשליכה ממנו עבתימו׃
Brisons leurs liens, Délivrons-nous de leurs chaînes! -
יושב בשמים ישחק אדני ילעג למו׃
Celui qui siège dans les cieux rit, Le Seigneur se moque d'eux.
אז ידבר אלימו באפו ובחרונו יבהלמו׃
Puis il leur parle dans sa colère, Il les épouvante dans sa fureur:
ואני נסכתי מלכי על ציון הר קדשי׃
C'est moi qui ai oint mon roi Sur Sion, ma montagne sainte!
אספרה אל חק יהוה אמר אלי בני אתה אני היום ילדתיך׃
Je publierai le décret; L'Eternel m'a dit: Tu es mon fils! Je t'ai engendré aujourd'hui.
שאל ממני ואתנה גוים נחלתך ואחזתך אפסי ארץ׃
Demande-moi et je te donnerai les nations pour héritage, Les extrémités de la terre pour possession;
תרעם בשבט ברזל ככלי יוצר תנפצם׃
Tu les briseras avec une verge de fer, Tu les briseras comme le vase d'un potier.
ועתה מלכים השכילו הוסרו שפטי ארץ׃
Et maintenant, rois, conduisez-vous avec sagesse! Juges de la terre, recevez instruction!
עבדו את יהוה ביראה וגילו ברעדה׃
Servez l'Eternel avec crainte, Et réjouissez-vous avec tremblement.
נשקו בר פן יאנף ותאבדו דרך כי יבער כמעט אפו אשרי כל חוסי בו׃
Baisez le fils, de peur qu'il ne s'irrite, Et que vous ne périssiez dans votre voie, Car sa colère est prompte à s'enflammer. Heureux tous ceux qui se confient en lui!