Psalms 96

שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל הארץ׃
Veisatkaat Herralle uusi veisu: veisatkaat Herralle, kaikki maa!
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום ליום ישועתו׃
Veisatkaat Herralle, ja kiittäkäät hänen nimeänsä: julistakaat päivä päivältä hänen autuuttansa.
ספרו בגוים כבודו בכל העמים נפלאותיו׃
Luetelkaat pakanain seassa hänen kunniaansa, kaikkein kansain seassa hänen ihmeitänsä!
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על כל אלהים׃
Sillä Herra on suuri ja sangen kiitettävä, ihmeellinen kaikkein jumalain seassa.
כי כל אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה׃
Sillä kaikki kansain jumalat ovat epäjumalat; mutta Herra on taivaat tehnyt.
הוד והדר לפניו עז ותפארת במקדשו׃
Kunnia ja kaunistus ovat hänen edessänsä, väkevyys ja kauneus hänen pyhässänsä.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז׃
Kansain sukukunnat, tuokaat Herralle, tuokaat Herralle kunnia ja voima!
הבו ליהוה כבוד שמו שאו מנחה ובאו לחצרותיו׃
Tuokaat Herralle hänen nimensä kunnia: tuokaat lahjoja ja tulkaat hänen esihuoneisiinsa!
השתחוו ליהוה בהדרת קדש חילו מפניו כל הארץ׃
Kumartakaat Herraa pyhässä kaunistuksessa: peljätkään häntä kaikki maailma!
אמרו בגוים יהוה מלך אף תכון תבל בל תמוט ידין עמים במישרים׃
Sanokaat pakanain seassa: Herra on kuningas, joka maan piirin on vahvistanut, ettei se liiku, ja tuomitsee kansan oikeudella.
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו׃
Taivaat riemuitkaan, ja maa iloitkaan: meri pauhatkaan ja mitä siinä on.
יעלז שדי וכל אשר בו אז ירננו כל עצי יער׃
Kedot olkaan iloiset, ja kaikki mitkä hänessä ovat, ja kaikki puut ihastukaan metsissä,
לפני יהוה כי בא כי בא לשפט הארץ ישפט תבל בצדק ועמים באמונתו׃
Herran edessä; sillä hän tulee, hän tulee tuomitsemaan maata. Hän tuomitsee maan piirin vanhurskaudessa ja kansat totuudessansa.