Psalms 95

לכו נרננה ליהוה נריעה לצור ישענו׃
Tulkaat, veisatkaamme kiitosta Herralle, ja iloitkaamme meidän autuutemme turvalle!
נקדמה פניו בתודה בזמרות נריע לו׃
Tulkaamme hänen kasvoinsa eteen kiitoksella, ja riemuitkaamme hänelle lauluilla!
כי אל גדול יהוה ומלך גדול על כל אלהים׃
Sillä Herra on suuri Jumala, ja suuri kuningas kaikkein jumalain ylitse.
אשר בידו מחקרי ארץ ותועפות הרים לו׃
Sillä hänen kädessänsä on kaikki, mitä maa kantaa, ja vuorten kukkulat ovat myös hänen.
אשר לו הים והוא עשהו ויבשת ידיו יצרו׃
Sillä hänen on meri, ja hän on sen tehnyt, ja hänen kätensä ovat kuivan valmistaneet.
באו נשתחוה ונכרעה נברכה לפני יהוה עשנו׃
Tulkaat, kumartakaamme ja polvillemme langetkaamme, ja maahan laskeukaamme Herran meidän Luojamme eteen!
כי הוא אלהינו ואנחנו עם מרעיתו וצאן ידו היום אם בקלו תשמעו׃
Sillä hän on meidän Jumalamme ja me hänen elatuskansansa, ja hänen kättensä lauma. Tänäpänä, jos kuulette hänen äänensä,
אל תקשו לבבכם כמריבה כיום מסה במדבר׃
Niin älkäät paaduttako sydämiänne, niinkuin Meribassa tapahtui, niinkuin kiusauksen päivänä korvessa,
אשר נסוני אבותיכם בחנוני גם ראו פעלי׃
Kussa isänne minua kiusasivat, koettelivat minua, ja näkivät myös minun tekoni;
ארבעים שנה אקוט בדור ואמר עם תעי לבב הם והם לא ידעו דרכי׃
Että minä neljäkymmentä ajastaikaa suutuin tähän kansaan, ja sanoin: se on senkaltainen kansa, jonka sydämet aina eksyä tahtovat, ja jotka minun tietäni ei tahtoneet oppia;
אשר נשבעתי באפי אם יבאון אל מנוחתי׃
Joille minä vihoissani vannoin: ettei heidän pidä minun lepooni tuleman.