Psalms 30

מזמור שיר חנכת הבית לדוד ארוממך יהוה כי דליתני ולא שמחת איבי לי׃
Psalmi, veisattava Davidin huoneen vihkimisessä. Minä ylistän sinua, Herra, sillä sinä olet korottanut minua: et myös salli viholliseni iloita minusta.
יהוה אלהי שועתי אליך ותרפאני׃
Herra minun Jumalani, kuin minä huusin sinua, niin sinä teit minun terveeksi.
יהוה העלית מן שאול נפשי חייתני מיורדי בור׃
Herra, sinä veit sieluni ulos helvetistä: sinä olet minun elävänä pitänyt niiden mennessä kuoppaan.
זמרו ליהוה חסידיו והודו לזכר קדשו׃
Pyhät, veisatkaat kiitosta Herralle, ja kiittäkäät hänen pyhyytensä muistoksi.
כי רגע באפו חיים ברצונו בערב ילין בכי ולבקר רנה׃
Sillä hänen vihansa viipyy silmänräpäyksen, ja hän ihastuu elämästä: ehtoona on itku, mutta aamulla ilo.
ואני אמרתי בשלוי בל אמוט לעולם׃
Mutta minä sanoin myötäkäymisessäni: en minä ikänä kukistu.
יהוה ברצונך העמדתה להררי עז הסתרת פניך הייתי נבהל׃
Sillä sinä, Herra, olet hyvässä tahdossas vuoreni vahvistanut; mutta kuin sinä kasvos peitit, niin minä hämmästyin.
אליך יהוה אקרא ואל אדני אתחנן׃
Sinua, Herra, minä huudan, ja Herraa minä rukoilen.
מה בצע בדמי ברדתי אל שחת היודך עפר היגיד אמתך׃
Mitä hyvää minun veressäni on, kuin minä hautaan alas menen? kiittäneekö tomukin sinua, ja ilmoittaneeko se sinun totuuttas?
שמע יהוה וחנני יהוה היה עזר לי׃
Herra, kuule, ja ole minulle armollinen: Herra, ole minun auttajani.
הפכת מספדי למחול לי פתחת שקי ותאזרני שמחה׃
Sinä olet muuttanut minun valitukseni iloksi: sinä olet riisunut minun säkkini, ja vyötit minun riemulla,
למען יזמרך כבוד ולא ידם יהוה אלהי לעולם אודך׃
Että minun kunniani veisais sinulle kiitosta ja ei vaikenisi, Herra minun Jumalani, minä kiitän sinua ijankaikkisesti!