Psalms 96

שירו ליהוה שיר חדש שירו ליהוה כל הארץ׃
برای خداوند سرودی تازه بسرایید، تمام مردم جهان برای خداوند سرود بخوانند.
שירו ליהוה ברכו שמו בשרו מיום ליום ישועתו׃
برای خداوند سرود بخوانید و او را پرستش نمایید، کارهای نیکوی او را هر روز اعلام نمایید و بگویید که او ما را نجات داده است.
ספרו בגוים כבודו בכל העמים נפלאותיו׃
جلال و شکوه او را به همهٔ اقوام جهان بیان کنید و کارهای شگفت‌انگیز او را به همهٔ مردم بگویید.
כי גדול יהוה ומהלל מאד נורא הוא על כל אלהים׃
خداوند بزرگ و سزاوار پرستش است، همه باید او را با شایستگی کامل پرستش کنند، او برتر از تمام خدایان است.
כי כל אלהי העמים אלילים ויהוה שמים עשה׃
خدایان اقوام دیگر فقط بُت هستند، امّا خداوند، آفرینندهٔ آسمانهاست.
הוד והדר לפניו עז ותפארת במקדשו׃
شکوه و جلال از آن او و قدرت و جمال در معبد بزرگ اوست.
הבו ליהוה משפחות עמים הבו ליהוה כבוד ועז׃
ای اقوام روی زمین، خداوند را ستایش کنید و جلال و قدرت او را بستایید.
הבו ליהוה כבוד שמו שאו מנחה ובאו לחצרותיו׃
نام پُر شکوه او را ستایش نمایید، با هدایای خود به معبد بزرگ او بیایید.
השתחוו ליהוה בהדרת קדש חילו מפניו כל הארץ׃
ای تمامی مردم زمین، خداوند را در لباس پرهیزکاری بپرستید و با لرز در حضور او سجده کنید.
אמרו בגוים יהוה מלך אף תכון תבל בל תמוט ידין עמים במישרים׃
به همهٔ اقوام جهان بگویید: «خداوند پادشاه است. زمین محکم و استوار است و تکان نخواهد خورد. او مردم را از روی انصاف داوری خواهد کرد.»
ישמחו השמים ותגל הארץ ירעם הים ומלאו׃
آسمان و زمین شادی کنند. دریا و هرچه در آن است به خروش آید.
יעלז שדי וכל אשר בו אז ירננו כל עצי יער׃
کشتزارها و هرچه در آنهاست شادمان گردند و درختان جنگل از خوشی فریاد زنند،
לפני יהוה כי בא כי בא לשפט הארץ ישפט תבל בצדק ועמים באמונתו׃
وقتی‌که خداوند برای داوری می‌آید. خداوند مردم را با عدالت و انصاف داوری خواهد نمود.