Psalms 97

Jehova regiert. Es frohlocke die Erde, mögen sich freuen die vielen Inseln!
Dominus regnavit exultabit terra laetabuntur insulae multae
Gewölk und Dunkel sind um ihn her; Gerechtigkeit und Gericht sind seines Thrones Grundfeste.
nubes et caligo in circuitu eius iustitia et iudicium firmamentum solii eius
Feuer geht vor ihm her und entzündet seine Feinde ringsum.
ignis ante faciem eius ibit et exuret per circuitum hostes eius
Seine Blitze erleuchteten den Erdkreis: die Erde sah es und bebte.
apparuerunt fulgora eius orbi vidit et contremuit terra
Die Berge zerschmolzen wie Wachs, vor Jehova, vor dem Herrn der ganzen Erde.
montes sicut cera tabefacti sunt a facie Domini a facie dominatoris omnis terrae
Die Himmel verkündeten seine Gerechtigkeit, und alle Völker sahen seine Herrlichkeit.
adnuntiaverunt caeli iustitiam eius et viderunt omnes populi gloriam eius
Mögen beschämt werden alle Diener der Bilder, die der Nichtigkeiten sich rühmen; fallet vor ihm nieder, ihr Götter alle!
confundantur universi qui serviunt sculptili qui gloriantur in idolis adorate eum omnes dii
Zion hörte es und freute sich, und es frohlockten die Töchter Judas, wegen deiner Gerichte, Jehova.
audivit et laetata est Sion et exultaverunt filiae Iudae propter iudicia tua Domine
Denn du, Jehova, bist der Höchste über die ganze Erde; du bist sehr erhaben über alle Götter.
tu enim Dominus Excelsus super omnem terram vehementer elevatus es super universos deos
Die ihr Jehova liebet, hasset das Böse! Er bewahrt die Seelen seiner Frommen; aus der Hand der Gesetzlosen errettet er sie.
qui diligitis Dominum odite malum custodit animas sanctorum suorum de manu impiorum eruet eos
Licht ist gesät dem Gerechten, und Freude den von Herzen Aufrichtigen.
lux orta est iusto et rectis corde laetitia
Freuet euch, ihr Gerechten, in Jehova, und preiset sein heiliges Gedächtnis!
laetamini iusti in Domino et confitemini memoriae sanctae eius