Psalms 84

Wie lieblich sind deine Wohnungen, Jehova der Heerscharen!
victori pro torculari filiorum Core canticum quam dilecta tabernacula tua Domine exercituum
Es sehnt sich, ja, es schmachtet meine Seele nach den Vorhöfen Jehovas; mein Herz und mein Fleisch rufen laut nach dem lebendigen Gott.
desiderat et defecit anima mea in atria Domini cor meum et caro mea laudabunt Deum viventem
Selbst der Sperling hat ein Haus gefunden, und die Schwalbe ein Nest für sich, wo sie ihre Jungen hingelegt… deine Altäre, Jehova der Heerscharen, mein König und mein Gott!
siquidem avis invenit domum et passer nidum sibi ubi ponat pullos suos altaria tua Domine exercituum rex meus et Deus meus
Glückselig, die da wohnen in deinem Hause! stets werden sie dich loben. (Sela.)
beati qui habitant in domo tua adhuc laudabunt te semper
Glückselig der Mensch, dessen Stärke in dir ist, in deren Herzen gebahnte Wege sind!
beatus homo cuius fortitudo est in te semitae in corde eius
Durch das Tränental gehend, machen sie es zu einem Quellenort; ja, mit Segnungen bedeckt es der Frühregen.
transeuntes in valle fletus fontem ponent eam
Sie gehen von Kraft zu Kraft; sie erscheinen vor Gott in Zion.
benedictione quoque amicietur doctor ibunt de fortitudine in fortitudinem parebunt apud Deum in Sion
Jehova, Gott der Heerscharen, höre mein Gebet; nimm zu Ohren, du Gott Jakobs! (Sela.)
Domine Deus exercituum exaudi orationem meam ausculta Deus Iacob semper
Du, unser Schild, sieh, o Gott; und schaue an das Antlitz deines Gesalbten!
clipeus noster vide Deus et adtende faciem christi tui
Denn ein Tag in deinen Vorhöfen ist besser als sonst tausend; ich will lieber an der Schwelle stehen im Hause meines Gottes, als wohnen in den Zelten der Gesetzlosen.
quoniam melior est dies in atriis tuis super milia elegi abiectus esse in domo Dei mei magis quam habitare in tabernaculis impietatis
Denn Jehova, Gott, ist Sonne und Schild; Gnade und Herrlichkeit wird Jehova geben, kein Gutes vorenthalten denen, die in Lauterkeit wandeln.
quia sol et scutum Dominus Deus gratiam et gloriam dabit Dominus
Jehova der Heerscharen! glückselig der Mensch, der auf dich vertraut!
nec prohibebit bonum ab his qui ambulant in perfectione Domine exercituum beatus homo qui confidet in te