Psalms 26

Richte mich, Jehova! denn in meiner Lauterkeit habe ich gewandelt; und auf Jehova habe ich vertraut, ich werde nicht wanken.
David iudica me Deus quoniam ego in simplicitate mea ambulavi et in Domino confidens non deficiam
Prüfe mich, Jehova, und erprobe mich; läutere meine Nieren und mein Herz!
proba me Domine et tempta me ure renes meos et cor meum
Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und in deiner Wahrheit wandle ich.
quia misericordia tua in conspectu oculorum meorum est et ambulabo in veritate tua
Nicht habe ich gesessen bei falschen Leuten, und mit Hinterlistigen ging ich nicht um.
non sedi cum viris vanitatis et cum superbis non ingrediar
Ich habe die Versammlung der Übeltäter gehaßt, und bei Gesetzlosen saß ich nicht.
odivi ecclesiam pessimorum et cum iniquis non sedebo
Ich wasche in Unschuld meine Hände, und umgehe deinen Altar, Jehova,
lavabo in innocentia manus meas et circuibo altare tuum Domine
Um hören zu lassen die Stimme des Lobes, und um zu erzählen alle deine Wundertaten.
ut clara voce praedicem laudem et narrem omnia mirabilia tua
Jehova, ich habe geliebt die Wohnung deines Hauses und den Wohnort deiner Herrlichkeit.
Domine dilexi habitaculum domus tuae et locum tabernaculi gloriae tuae
Raffe meine Seele nicht weg mit Sündern, noch mein Leben mit Blutmenschen,
ne auferas cum peccatoribus animam meam cum viris sanguinum vitam meam
In deren Händen böses Vornehmen, und deren Rechte voll Bestechung ist!
in quorum manibus scelus est et dextera eorum repleta est muneribus
Ich aber wandle in meiner Lauterkeit. Erlöse mich und sei mir gnädig!
ego autem in simplicitate mea gradiar redime me et miserere mei
Mein Fuß steht auf ebenem Boden: Jehova werde ich preisen in den Versammlungen.
pes meus stetit in recto in ecclesiis benedicam Domino