Psalms 146

] Lobe Jehova, meine Seele!
Алілуя! Хвали, душе моя, Господа,
Loben will ich Jehova mein Leben lang, will Psalmen singen meinem Gott, solange ich bin.
хвалитиму Господа, поки живу, співатиму Богу моєму, аж поки існую!
Vertrauet nicht auf Fürsten, auf einen Menschensohn, bei welchem keine Rettung ist!
Не надійтесь на князів, на людського сина, бо в ньому спасіння нема:
Sein Geist geht aus, er kehrt wieder zu seiner Erde: an selbigem Tage gehen seine Pläne zu Grunde.
вийде дух його і він до своєї землі повертається, того дня його задуми гинуть!
Glückselig der, dessen Hülfe der Gott Jakobs, dessen Hoffnung auf Jehova, seinen Gott, ist!
Блаженний, кому його поміч Бог Яковів, що надія його на Господа, Бога його,
Der Himmel und Erde gemacht hat, das Meer und alles, was in ihnen ist; der Wahrheit hält auf ewig;
що небо та землю вчинив, море й усе, що є в них, що правди пильнує навіки,
Der Recht schafft den Bedrückten, der Brot gibt den Hungrigen. Jehova löst die Gebundenen.
правосуддя вчиняє покривдженим, що хліба голодним дає! Господь в'язнів розв'язує,
Jehova öffnet die Augen der Blinden, Jehova richtet auf die Niedergebeugten, Jehova liebt die Gerechten;
Господь очі сліпим відкриває, Господь випростовує зігнутих, Господь милує праведних!
Jehova bewahrt die Fremdlinge, die Waise und die Witwe hält er aufrecht; aber er krümmt den Weg der Gesetzlosen.
Господь обороняє приходьків, сироту та вдовицю підтримує, а дорогу безбожних викривлює!
Jehova wird regieren in Ewigkeit, dein Gott, Zion, von Geschlecht zu Geschlecht. Lobet Jehova!
Хай царює навіки Господь, Бог твій, Сіоне, із роду у рід! Алілуя!