Psalms 115

Nicht uns, Jehova, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Güte, um deiner Wahrheit willen!
Not unto us, O LORD, not unto us, but unto thy name give glory, for thy mercy, and for thy truth's sake.
Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?
Wherefore should the heathen say, Where is now their God?
Aber unser Gott ist in den Himmeln; alles was ihm wohlgefällt, tut er.
But our God is in the heavens: he hath done whatsoever he hath pleased.
Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
Their idols are silver and gold, the work of men's hands.
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
They have mouths, but they speak not: eyes have they, but they see not:
Ohren haben sie und hören nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht;
They have ears, but they hear not: noses have they, but they smell not:
Sie haben Hände und tasten nicht, Füße, und sie gehen nicht; keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle.
They have hands, but they handle not: feet have they, but they walk not: neither speak they through their throat.
Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
They that make them are like unto them; so is every one that trusteth in them.
Israel, vertraue auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
O Israel, trust thou in the LORD: he is their help and their shield.
Haus Aaron, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
O house of Aaron, trust in the LORD: he is their help and their shield.
Ihr, die ihr Jehova fürchtet, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
Ye that fear the LORD, trust in the LORD: he is their help and their shield.
Jehova hat unser gedacht, er wird segnen; er wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron.
The LORD hath been mindful of us: he will bless us; he will bless the house of Israel; he will bless the house of Aaron.
Er wird segnen, die Jehova fürchten, die Kleinen mit den Großen.
He will bless them that fear the LORD, both small and great.
Jehova wird zu euch hinzufügen, zu euch und zu euren Kindern.
The LORD shall increase you more and more, you and your children.
Gesegnet seid ihr von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
Ye are blessed of the LORD which made heaven and earth.
Die Himmel sind die Himmel Jehovas, die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben.
The heaven, even the heavens, are the LORD'S: but the earth hath he given to the children of men.
Die Toten werden Jehova nicht loben, noch alle, die zum Schweigen hinabfahren;
The dead praise not the LORD, neither any that go down into silence.
Wir aber, wir werden Jehova preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jehova!
But we will bless the LORD from this time forth and for evermore. Praise the LORD.