Psalms 115

Nicht uns, Jehova, nicht uns, sondern deinem Namen gib Ehre, um deiner Güte, um deiner Wahrheit willen!
Niet ons, o HEERE! niet ons, maar Uw Naam geef eer, om Uwer goedertierenheid, om Uwer waarheid wil.
Warum sollen die Nationen sagen: Wo ist denn ihr Gott?
Waarom zouden de heidenen zeggen: Waar is nu hun God?
Aber unser Gott ist in den Himmeln; alles was ihm wohlgefällt, tut er.
Onze God is toch in den hemel, Hij doet al wat Hem behaagt.
Ihre Götzen sind Silber und Gold, ein Werk von Menschenhänden.
Hunlieder afgoden zijn zilver en goud, het werk van des mensen handen;
Einen Mund haben sie und reden nicht; Augen haben sie und sehen nicht;
Zij hebben een mond, maar spreken niet; zij hebben ogen, maar zien niet;
Ohren haben sie und hören nicht; eine Nase haben sie und riechen nicht;
Oren hebben zij, maar horen niet; zij hebben een neus, maar zij rieken niet;
Sie haben Hände und tasten nicht, Füße, und sie gehen nicht; keinen Laut geben sie mit ihrer Kehle.
Hun handen hebben zij, maar tasten niet; hun voeten, maar gaan niet; zij geven geen geluid door hun keel.
Ihnen gleich sind die, die sie machen, ein jeder, der auf sie vertraut.
Dat die hen maken hun gelijk worden, en al wie op hen vertrouwt.
Israel, vertraue auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
Israël! vertrouw gij op den HEERE; Hij is hun Hulp en hun Schild.
Haus Aaron, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
Gij huis van Aäron! vertrouw op den HEERE; Hij is hun Hulp en hun Schild.
Ihr, die ihr Jehova fürchtet, vertrauet auf Jehova! ihre Hülfe und ihr Schild ist er.
Gijlieden, die den HEERE vreest! vertrouwt op den HEERE; Hij is hun Hulp en hun Schild.
Jehova hat unser gedacht, er wird segnen; er wird segnen das Haus Israel, segnen das Haus Aaron.
De HEERE is onzer gedachtig geweest, Hij zal zegenen; Hij zal het huis van Israël zegenen, Hij zal het huis van Aäron zegenen.
Er wird segnen, die Jehova fürchten, die Kleinen mit den Großen.
Hij zal zegenen, die den HEERE vrezen, de kleinen met de groten.
Jehova wird zu euch hinzufügen, zu euch und zu euren Kindern.
De HEERE zal den zegen over ulieden vermeerderen, over ulieden en over uw kinderen.
Gesegnet seid ihr von Jehova, der Himmel und Erde gemacht hat.
Gijlieden zijt den HEERE gezegend, Die den hemel en de aarde gemaakt heeft.
Die Himmel sind die Himmel Jehovas, die Erde aber hat er den Menschenkindern gegeben.
Aangaande den hemel, de hemel is des HEEREN; maar de aarde heeft Hij den mensenkinderen gegeven.
Die Toten werden Jehova nicht loben, noch alle, die zum Schweigen hinabfahren;
De doden zullen den HEERE niet prijzen, noch die in de stilte nedergedaald zijn.
Wir aber, wir werden Jehova preisen von nun an bis in Ewigkeit. Lobet Jehova!
Maar wij zullen den HEERE loven van nu aan tot in der eeuwigheid. Hallelujah!