Psalms 26

Richte mich, Jehova! denn in meiner Lauterkeit habe ich gewandelt; und auf Jehova habe ich vertraut, ich werde nicht wanken.
(大卫的诗。)耶和华啊,求你为我伸冤,因我向来行事纯全;我又倚靠耶和华,并不摇动。
Prüfe mich, Jehova, und erprobe mich; läutere meine Nieren und mein Herz!
耶和华啊,求你察看我,试验我,熬炼我的肺腑心肠。
Denn deine Güte ist vor meinen Augen, und in deiner Wahrheit wandle ich.
因为你的慈爱常在我眼前,我也按你的真理而行。
Nicht habe ich gesessen bei falschen Leuten, und mit Hinterlistigen ging ich nicht um.
我没有和虚谎人同坐,也不与瞒哄人的同群。
Ich habe die Versammlung der Übeltäter gehaßt, und bei Gesetzlosen saß ich nicht.
我恨恶恶人的会,必不与恶人同坐。
Ich wasche in Unschuld meine Hände, und umgehe deinen Altar, Jehova,
耶和华啊,我要洗手表明无辜,才环绕你的祭坛;
Um hören zu lassen die Stimme des Lobes, und um zu erzählen alle deine Wundertaten.
我好发称谢的声音,也要述说你一切奇妙的作为。
Jehova, ich habe geliebt die Wohnung deines Hauses und den Wohnort deiner Herrlichkeit.
耶和华啊,我喜爱你所住的殿和你显荣耀的居所。
Raffe meine Seele nicht weg mit Sündern, noch mein Leben mit Blutmenschen,
不要把我的灵魂和罪人一同除掉;不要把我的性命和流人血的一同除掉。
In deren Händen böses Vornehmen, und deren Rechte voll Bestechung ist!
他们的手中有奸恶,右手满有贿赂。
Ich aber wandle in meiner Lauterkeit. Erlöse mich und sei mir gnädig!
至于我,却要行事纯全;求你救赎我,怜恤我!
Mein Fuß steht auf ebenem Boden: Jehova werde ich preisen in den Versammlungen.
我的脚站在平坦地方;在众会中我要称颂耶和华!