Psalms 92

Es ist gut, Jehova zu preisen, und Psalmen zu singen deinem Namen, o Höchster!
(По слав. 91) Псалм. Песен за съботния ден. Добре е да възхваляваме ГОСПОДА и да възпяваме Твоето Име, Всевишни,
Am Morgen zu verkünden deine Güte, und deine Treue in den Nächten,
да възвестяваме милостта Ти сутрин и верността Ти нощем,
Zum Zehnsait und zur Harfe, zum Saitenspiel mit der Laute.
с десетострунен инструмент и с арфа, със звучна мелодия на лира.
Denn du hast mich erfreut, Jehova, durch dein Tun; über die Werke deiner Hände will ich jubeln.
Понеже си ме зарадвал, ГОСПОДИ, с това, което си направил, ще ликувам в делата на ръцете Ти.
Wie groß sind deine Werke, Jehova! sehr tief sind deine Gedanken.
Колко са велики делата Ти, ГОСПОДИ! Твоите мисли са много дълбоки.
Ein unvernünftiger Mensch erkennt es nicht, und ein Tor versteht solches nicht.
Неразумният човек не знае и глупавият не разбира това,
Wenn die Gesetzlosen sprossen wie Gras, und alle, die Frevel tun, blühen, so geschieht es, damit sie vertilgt werden für immer.
че безбожните никнат като трева и всички, които вършат беззаконие, цъфтят, само за да бъдат изтребени навеки.
Du aber bist erhaben auf ewig, Jehova!
Но Ти, ГОСПОДИ, си възвишен във вечността!
Denn siehe, deine Feinde, Jehova, denn siehe, deine Feinde werden umkommen; es werden zerstreut werden alle, die Frevel tun.
Защото, ето, враговете Ти, ГОСПОДИ, защото, ето, враговете Ти ще погинат, ще се пръснат всички, които вършат беззаконие.
Aber du wirst mein Horn erhöhen gleich dem eines Büffels; mit frischem Öle werde ich übergossen werden.
Но Ти ще възвисиш рога ми като на дивото говедо; с прясно масло ще бъда помазан
Und mein Auge wird seine Lust sehen an meinen Feinden, meine Ohren werden ihre Lust hören an den Übeltätern, die wider mich aufstehen.
и окото ми ще види повалянето на враговете ми, ушите ми ще чуят за възмездието над злодеите, които се надигат против мен.
Der Gerechte wird sprossen wie der Palmbaum, wie eine Ceder auf dem Libanon wird er emporwachsen.
Праведният ще поникне като палма, ще расте като кедър в Ливан.
Die gepflanzt sind in dem Hause Jehovas, werden blühen in den Vorhöfen unseres Gottes.
Насадените в дома на ГОСПОДА ще цъфтят в дворовете на нашия Бог.
Noch im Greisenalter treiben sie, sind saftvoll und grün,
Ще са плодоносни и в дълбока старост, ще са сочни и зелени,
Um zu verkünden, daß Jehova gerecht ist. Er ist mein Fels, und kein Unrecht ist in ihm.
за да известят, че ГОСПОД е праведен — Моята канара — и в Него няма неправда.