Psalms 90

Prière de Moïse, homme de Dieu. Seigneur! tu as été pour nous un refuge, De génération en génération.
Молитва Мойсея, чоловіка Божого. Господи, пристановищем нашим Ти був з роду в рід!
Avant que les montagnes fussent nées, Et que tu eusses créé la terre et le monde, D'éternité en éternité tu es Dieu.
Перше ніж гори народжені, і поки Ти витворив землю та світ, то від віку й до віку Ти Бог!
Tu fais rentrer les hommes dans la poussière, Et tu dis: Fils de l'homme, retournez!
Ти людину вертаєш до пороху, і кажеш: Вернітеся, людські сини!
Car mille ans sont, à tes yeux, Comme le jour d'hier, quand il n'est plus, Et comme une veille de la nuit.
Бо в очах Твоїх тисяча літ, немов день той вчорашній, який проминув, й як сторожа нічна...
Tu les emportes, semblables à un songe, Qui, le matin, passe comme l'herbe:
Пустив Ти на них течію, вони стали, як сон, вони, як трава, що минає:
Elle fleurit le matin, et elle passe, On la coupe le soir, et elle sèche.
уранці вона розцвітає й росте, а на вечір зів'яне та сохне!
Nous sommes consumés par ta colère, Et ta fureur nous épouvante.
Бо від гніву Твого ми гинемо, і пересердям Твоїм перестрашені,
Tu mets devant toi nos iniquités, Et à la lumière de ta face nos fautes cachées.
Ти наші провини поклав перед Себе, гріхи ж нашої молодости на світло Свого лиця!
Tous nos jours disparaissent par ton courroux; Nous voyons nos années s'évanouir comme un son.
Бо всі наші дні промайнули у гніві Твоїм, скінчили літа ми свої, як зідхання...
Les jours de nos années s'élèvent à soixante-dix ans, Et, pour les plus robustes, à quatre-vingts ans; Et l'orgueil qu'ils en tirent n'est que peine et misère, Car il passe vite, et nous nous envolons.
Дні літ наших у них сімдесят літ, а при силах вісімдесят літ, і гордощі їхні страждання й марнота, бо все швидко минає, і ми відлітаємо...
Qui prend garde à la force de ta colère, Et à ton courroux, selon la crainte qui t'est due?
Хто відає силу гніву Твого? А Твоє пересердя як страх перед Тобою!
Enseigne-nous à bien compter nos jours, Afin que nous appliquions notre coeur à la sagesse.
Навчи нас лічити отак наші дні, щоб ми набули серце мудре!
Reviens, Eternel! Jusques à quand?... Aie pitié de tes serviteurs!
Привернися ж, о Господи, доки терпітимемо? і пожалій Своїх рабів!
Rassasie-nous chaque matin de ta bonté, Et nous serons toute notre vie dans la joie et l'allégresse.
Насити нас уранці Своїм милосердям, і ми будемо співати й радіти по всі наші дні!
Réjouis-nous autant de jours que tu nous as humiliés, Autant d'années que nous avons vu le malheur.
Порадуй же нас за ті дні, коли Ти впокоряв нас, за ті роки, що в них ми зазнали лихого!
Que ton oeuvre se manifeste à tes serviteurs, Et ta gloire sur leurs enfants!
Нехай виявиться Твоє діло рабам Твоїм, а величність Твоя їхнім синам,
Que la grâce de l'Eternel, notre Dieu, soit sur nous! Affermis l'ouvrage de nos mains, Oui, affermis l'ouvrage de nos mains!
і хай буде над нами благовоління Господа, Бога нашого, і діло рук наших утверди нам, і діло рук наших утверди його!