I Chronicles 3

Voici les fils de David, qui lui naquirent à Hébron. Le premier-né, Amnon, d'Achinoam de Jizreel; le second, Daniel, d'Abigaïl de Carmel;
Questi furono i figliuoli di Davide, che gli nacquero a Hebron: il primogenito fu Amnon, di Ahinoam, la Jzreelita; il secondo fu Daniel, da Abigail, la Carmelita;
le troisième, Absalom, fils de Maaca, fille de Talmaï, roi de Gueschur; le quatrième, Adonija, fils de Haggith;
il terzo fu Absalom, figliuolo di Maaca, figliuola di Talmai, re di Gheshur; il quarto fu Adonija, figliuolo di Hagghith;
le cinquième, Schephatia, d'Abithal; le sixième, Jithream, d'Egla, sa femme.
il quinto fu Scefatia, di Abital; il sesto fu Ithream, di Egla, sua moglie.
Ces six lui naquirent à Hébron. Il régna là sept ans et six mois, et il régna trente-trois ans à Jérusalem.
Questi sei figliuoli gli nacquero a Hebron. Quivi regnò sette anni e sei mesi, e in Gerusalemme regnò trentatre anni.
Voici ceux qui lui naquirent à Jérusalem. Schimea, Schobab, Nathan et Salomon, quatre de Bath-Schua, fille d'Ammiel;
E questi furono i figliuoli che gli nacquero a Gerusalemme: Scimea, Shobab, Nathan, Salomone: quattro figliuoli natigli da Bath-Shua, figliuola di Ammiel;
Jibhar, Elischama, Eliphéleth,
poi Jibhar, Elishama,
Noga, Népheg, Japhia,
Elifelet, Noga, Nefeg, Jafia,
Elischama, Eliada et Eliphéleth, neuf.
Elishama, Eliada ed Elifelet, cioè nove figliuoli.
Ce sont là tous les fils de David, outre les fils des concubines. Et Tamar était leur soeur.
Tutti questi furono i figliuoli di Davide, senza contare i figliuoli delle sue concubine. E Tamar era loro sorella.
Fils de Salomon: Roboam. Abija, son fils; Asa, son fils; Josaphat, son fils;
Figliuoli di Salomone: Roboamo, che ebbe per figliuolo Abija, che ebbe per figliuolo Asa, che ebbe per figliuolo Giosafat,
Joram, son fils; Achazia, son fils; Joas, son fils;
che ebbe per figliuolo Joram, che ebbe per figliuolo Achazia, che ebbe per figliuolo Joas,
Amatsia, son fils; Azaria, son fils; Jotham, son fils;
che ebbe per figliuolo Amatsia, che ebbe per figliuolo Azaria, che ebbe per figliuolo Jotham,
Achaz, son fils; Ezéchias, son fils; Manassé, son fils;
che ebbe per figliuolo Achaz, che ebbe per figliuolo Ezechia, che ebbe per figliuolo Manasse,
Amon, son fils; Josias, son fils.
che ebbe per figliuolo Amon, che ebbe per figliuolo Giosia.
Fils de Josias: le premier-né, Jochanan; le second, Jojakim; le troisième, Sédécias; le quatrième, Schallum.
Figliuoli di Giosia: Johanan, il primogenito; Joiakim, il secondo; Sedekia, il terzo; Shallum, il quarto.
Fils de Jojakim: Jéconias, son fils; Sédécias, son fils.
Figliuoli di Johiakim: Jeconia, ch’ebbe per figliuolo Sedekia.
Fils de Jéconias: Assir, dont le fils fut Schealthiel,
Figliuoli di Jeconia, il prigioniero: il suo figliuolo Scealtiel,
Malkiram, Pedaja, Schénatsar, Jekamia, Hoschama et Nedabia.
e Malkiram, Pedaia, Scenatsar, Jekamia, Hoshama e Nedabia.
Fils de Pedaja: Zorobabel et Schimeï. Fils de Zorobabel: Meschullam et Hanania; Schelomith, leur soeur;
Figliuoli di Pedaia: Zorobabele e Scimei. Figliuoli di Zorobabele: Meshullam e Hanania, e Scelomith, loro sorella;
et Haschuba, Ohel, Bérékia, Hasadia, Juschab-Hésed, cinq.
poi Hashuba, Ohel, Berekia, Hasadia, Jushab-Hesed, cinque in tutto.
Fils de Hanania: Pelathia et Esaïe; les fils de Rephaja, les fils d'Arnan, les fils d'Abdias, les fils de Schecania.
Figliuoli di Hanania: Pelatia e Isaia, i figliuoli di Refaia, i figliuoli d’Arnan, i figliuoli di Abdia, i figliuoli di Scecania.
Fils de Schecania: Schemaeja. Fils de Schemaeja: Hattusch, Jigueal, Bariach, Nearia et Schaphath, six.
Figliuoli di Scecania: Scemaia. Figliuoli di Scemaia: Hattush, Jgal, Bariah, Nearia e Shafath, sei in tutto.
Fils de Nearia: Eljoénaï, Ezéchias et Azrikam, trois.
Figliuoli di Nearia: Elioenai, Ezechia e Azrikam, tre in tutto.
Fils d'Eljoénaï: Hodavia, Eliaschib, Pelaja, Akkub, Jochanan, Delaja et Anani, sept.
Figliuoli di Elioenai: Hodavia, Eliascib, Pelaia, Akkub, Iohanan, Delaia e Anani, sette in tutto.